Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Structure juridique

Traduction de «structure juridique disposant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accord interinstitutionnel pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques

interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La création d'un office d'aide aux mineurs victimes de violence et de recherche de mineurs disparus, structure juridique disposant de pouvoirs plus larges qu'une simple structure policière de coordination, concrétiserait de manière visible ces engagements et permettrait de lutter efficacement contre la criminalité envers les enfants.

Door een dienst op te richten die hulp verleent aan minderjarige slachtoffers van gewelddaden en die verdwenen minderjarigen opspoort, die juridisch gesproken over ruimere bevoegdheden beschikt dan een gewone coördinatiecel van de politie, zou ons land vaste vorm kunnen geven aan zijn verbintenissen en de criminaliteit tegen kinderen doeltreffend bestrijden.


La création d'un office d'aide aux mineurs victimes de violence et de recherche de mineurs disparus, structure juridique disposant de pouvoirs plus larges qu'une simple structure policière de coordination, concrétiserait de manière visible ces engagements et permettrait de lutter efficacement contre la criminalité envers les enfants.

Door een dienst op te richten die hulp verleent aan minderjarige slachtoffers van gewelddaden en die verdwenen minderjarigen opspoort, die juridisch gesproken over ruimere bevoegdheden beschikt dan een gewone coördinatiecel van de politie, zou ons land vaste vorm kunnen geven aan zijn verbintenissen en de criminaliteit tegen kinderen doeltreffend bestrijden.


Pour l'application du présent règlement, on entend par : 1° « la loi » : la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme; 2° « blanchiment d'argent et financement du terrorisme » : tels que visés à l'article 5 de la loi; 3° « entreprise de leasing » : les entreprises visées à l'article 2, § 1 , de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement; 4° « contrat de leasing » : le contrat visé à l'article 1 de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant ...[+++]

Indien de cliënt een feitelijke vereniging of enige andere juridische structuur zonder rechtspersoonlijkheid is, zoals een trust of een fiducie, dient men onder "natuurlijke personen die de controle hebben over 25 % of meer van het vermogen van de juridische constructie" in de zin van artikel 8, § 1, derde lid, 2°, c), van de wet, met name de personen te verstaan die de macht hebben om een aanzienlijke invloed uit te oefenen op haar beheer, met uitzondering van de personen die bevoegd zijn om de vereniging te vertegenwoordigen (voor d ...[+++]


En ce qui concerne l'émancipation et l'unité de structure juridique, le gouvernement envisage de créer, au sein de l'entité juridique qu'est la SNCB, une série d'unités d'exploitation disposant d'un certain degré d'autonomie.

Wat betreft de verzelfstandiging en de eenheid van juridische structuur, wil de regering binnen de juridische entiteit van de NMBS een aantal bedrijfseenheden met een zekere zelfstandigheid creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est en effet malheureux de voir comment certaines de ces intercommunales ont été créées de manière inadéquate, pour concilier la nécessité de disposer d'une entité disposant d'une gestion distincte et celle de l'insérer dans une structure juridiquement acceptable.

Het is immers pijnlijk te zien hoe sommige van die intercommunales op onaangepaste wijze werden opgericht, alleen maar om de behoefte aan een instelling met een afzonderlijk beheer te verzoenen met de verplichting die instelling te integreren in een juridisch aanvaardbare structuur.


En ce qui concerne l'émancipation et l'unité de structure juridique, le gouvernement envisage de créer, au sein de l'entité juridique qu'est la SNCB, une série d'unités d'exploitation disposant d'un certain degré d'autonomie.

Wat betreft de verzelfstandiging en de eenheid van juridische structuur, wil de regering binnen de juridische entiteit van de NMBS een aantal bedrijfseenheden met een zekere zelfstandigheid creëren.


En application de l'article 8, § 1, de la loi, lorsque le client est une association de fait ou toute autre structure juridique dénuée de personnalité juridique, telle qu'un trust ou une fiducie, sont notamment à considérer comme « personnes physiques qui exercent un contrôle sur au moins 25 % des biens de la construction juridique » au sens de l'article 8, § 1, alinéa 3, 2°, c) de la loi les personnes autres que celles qui disposent du pouvoir de représenter l'association ...[+++]

Bij toepassing van artikel 8 § 1 van de wet geldt dat indien de cliënt een feitelijke vereniging of enige andere juridische structuur zonder rechtspersoonlijkheid is, zoals een trust of een fiducie, onder « natuurlijke persoon of personen die de controle hebben over 25 % of meer van het vermogen van de juridische constructie » in de zin van artikel 8, § 1, derde lid, 2°, c), van de wet onder meer de personen worden verstaan die de macht hebben om een aanzienlijke invloed uit te oefenen op haar beheer, met uitzondering van de in artike ...[+++]


Art. 17. Lorsque le client est une association de fait ou toute autre structure juridique dénuée de personnalité juridique, telle qu'un trust ou une fiducie, sont notamment à considérer comme « personnes physiques qui exercent un contrôle sur au moins 25 % des biens de la construction juridique » au sens de l'article 8, § 1, alinéa 3, 2°, c) de la loi les personnes autres que celles qui disposent du pouvoir de représenter l'association auprès de l'organisme et qui sont vi ...[+++]

Art. 17. Indien de cliënt een feitelijke vereniging of enige andere juridische structuur zonder rechtspersoonlijkheid is, zoals een trust of een fiducie, dienen onder « natuurlijke persoon of personen die de controle hebben over 25 % of meer van het vermogen van de juridische constructie » in de zin van artikel 8, § 1, derde lid, 2°, c), van de wet, onder meer de personen te worden verstaan die de macht hebben om een aanzienlijke invloed uit te oefenen op haar beheer, met uitzondering van de in artikel 13 van dit reglement bedoelde p ...[+++]


Que Mme Kristien VANDERHEIDEN est conseillère à la Direction du service juridique, du contentieux et du statut de la police fédérale et qu'elle a déjà une carrière importante à la police fédérale; qu'en 2006, l'intéressée a commencé sa carrière comme membre opérationnel, ce qui lui a permis d'acquérir une très bonne vue sur les prescriptions du terrain; qu'en 2010, elle a été engagée comme juriste au service « Conseils juridiques opérations »; qu'à cet égard, elle dispose d'une très bonne connaissance de la structure ...[+++]

Dat Mevr. Kristien VANDERHEIDEN adviseur is in de Directie van de juridische dienst, het contentieux en de statuten van de federale politie en dat zij al een mooie loopbaan heeft bij de federale politie; dat betrokkene haar loopbaan in 2006 begonnen is als operationeel lid, hetgeen haar in staat heeft gesteld om een zeer goed inzicht te verwerven in de terreinvoorschriften; dat zij in 2010 werd aangeworven als juriste op de dienst « Juridisch advies operaties »; dat zij in dit opzicht over een zeer goede kennis beschikt van de structuur, de werking en de s ...[+++]


Art. 19. Lorsque le client est une association de fait ou toute autre structure juridique dénuée de personnalité juridique, sont à considérer comme ayant droit économiques les personnes autres que celles qui disposent du pouvoir de représenter l'association auprès de l'organisme, mais qui disposent du pouvoir d'influer notablement sur sa gestion.

Art. 19. Indien de cliënt een feitelijke vereniging of enige andere juridische structuur zonder rechtspersoonlijkheid is, dient onder « economisch rechthebbenden » de personen te worden verstaan die de macht hebben om een aanzienlijke invloed uit te oefenen op haar beheer, met uitzondering van de personen die bevoegd zijn om de vereniging te vertegenwoordigen bij de onderneming.




D'autres ont cherché : structure juridique     structure juridique disposant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structure juridique disposant ->

Date index: 2022-08-29
w