Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurelle devra également " (Frans → Nederlands) :

Vu l’absence de telles mesures structurelles en Belgique, la Belgique devra également poursuivre son évolution vers une offre généralisée et structurelle en matière d’accompagnement spécifique des auteurs de violence entre partenaires.

Aangezien in België dergelijke structurele maatregelen ontbreken, zal ook België moeten verder evolueren in de richting van een veralgemeend en structureel aanbod van specifieke begeleiding van plegers van partnergeweld.


La Belgique devra également être attentive à la nouvelle configuration proposée pour les Fonds structurels dont le nouvel objectif n° 3 crée une fonction horizontale de développement des ressources humaines.

België zal ook nauwlettend moeten toezien op de voorgestelde nieuwe configuratie van de Structuurfondsen, waarvan de nieuwe doelstelling n r 3 een horizontale functie van ontwikkeling van de " human resources " invoert.


27. estime que les signes de reprise sont fragiles et que, dans les prochaines années, l'Europe devra s'attaquer à ses faiblesses structurelles, également par des interventions dans le cadre de la politique de cohésion et des investissements ciblés, notamment dans la recherche et le développement, l'innovation, l'éduction et les technologies permettant à tous les secteurs de gagner en compétitivité; souligne dès lors la nécessité d'une analyse approfondie de l'incidence des mesures destinées à remédier à la crise et la nécessité de garantir des financements structurels acces ...[+++]

27. is van mening dat de tekenen van herstel van de crisis nog fragiel zijn en dat Europa de komende jaren haar structurele zwaktes moet aanpakken, onder meer via cohesiebeleidsinterventies en gerichte investeringen in met name onderzoek en ontwikkeling, innovatie, onderwijs en technologie die alle sectoren helpen bij het verkrijgen van concurrentiekracht; benadrukt derhalve dat een grondige analyse moet worden verricht van de uitwerking van maatregelen om de crisis tegen te gaan en dat moet worden gezorgd voor een toegankelijke structurele financiering, een krachtig instrument om de regio’s te helpen bij hun economische en sociale hers ...[+++]


27. estime que les signes de reprise sont fragiles et que, dans les prochaines années, l'Europe devra s'attaquer à ses faiblesses structurelles, également par des interventions dans le cadre de la politique de cohésion et des investissements ciblés, notamment dans la recherche et le développement, l'innovation, l'éduction et les technologies permettant à tous les secteurs de gagner en compétitivité; souligne dès lors la nécessité d'une analyse approfondie de l'incidence des mesures destinées à remédier à la crise et la nécessité de garantir des financements structurels acces ...[+++]

27. is van mening dat de tekenen van herstel van de crisis nog fragiel zijn en dat Europa de komende jaren haar structurele zwaktes moet aanpakken, onder meer via cohesiebeleidsinterventies en gerichte investeringen in met name onderzoek en ontwikkeling, innovatie, onderwijs en technologie die alle sectoren helpen bij het verkrijgen van concurrentiekracht; benadrukt derhalve dat een grondige analyse moet worden verricht van de uitwerking van maatregelen om de crisis tegen te gaan en dat moet worden gezorgd voor een toegankelijke structurele financiering, een krachtig instrument om de regio's te helpen bij hun economische en sociale hers ...[+++]


10. insiste sur l'association des pays tiers riverains au processus et sur une approche multilatérale de la gestion des ressources halieutiques en Méditerranée; souhaite que soit préservée en premier lieu la nature multilatérale des décisions, afin de garantir la réalisation des objectifs; cette approche multilatérale devra également tenir compte des faiblesses structurelles et organisationnelles du secteur de la pêche dans les pays riverains situés en dehors de l'UE à l'aide de projets de partenariat et d'échanges de bonnes pratiques;

10. staat erop dat de derde landen die aan de Middellandse Zee grenzen bij het beleid betrokken worden en dat het beheer van de visbestanden in het Middellandse-Zeegebied multilateraal wordt aangepakt; wenst dat de multilaterale aard van de besluiten de voorrang krijgt, om ervoor te zorgen dat de doelstellingen worden verwezenlijkt; bij deze multilaterale aanpak moet daarnaast rekening worden gehouden met de structurele en organisatorische tekortkomingen van de visserijsector in de kustlanden die niet tot de EU behoren, door middel van partnerschapsprojecten en uitwisseling van goede praktijken;


Si le gouvernement par intérim ne parvient pas dans un délai raisonnable à assurer de nouveau un ordre démocratique, nous devrons envisager des sanctions, de préférence des sanctions intelligentes, et l'aide structurelle devra également être suspendue.

Als de interim-regering er niet in slaagt binnen een redelijke termijn de terugkeer naar een democratische orde te verzekeren, dan moeten sancties worden overwogen, bij voorkeur smart sanctions en moet ook de structurele hulp worden opgeschort.


10. insiste sur l'association des pays tiers riverains au processus et une approche multilatérale de la gestion des ressources halieutiques en Méditerranée; souhaite que soit préservée en premier lieu la nature multilatérale des décisions, afin de garantir la réalisation des objectifs; cette approche multilatérale devra également tenir compte des faiblesses structurelles et organisationnelles du secteur de la pêche dans les pays riverains en-dehors de l'UE par le biais de projets de partenariat et d'échanges de bonnes pratiques;

10. staat erop dat de derde landen die aan de Middellandse Zee grenzen bij het beleid betrokken worden en dat het beheer van de visbestanden in het Middellandse-Zeegebied multilateraal wordt aangepakt; wenst dat de multilaterale aard van de besluiten de voorrang krijgt, om ervoor te zorgen dat de doelstellingen worden verwezenlijkt; bij deze multilaterale aanpak moet daarnaast rekening worden gehouden met de structurele en organisatorische tekortkomingen van de visserijsector in de kustlanden die niet tot de EU behoren, door middel van partnerschapsprojecten en uitwisseling van goede praktijken;


Il devra également prendre une décision sur les questions financières et budgétaires non encore résolues (dans les domaines de l'agriculture, des fonds structurels et des fonds de cohésion, des politiques intérieures, ainsi que sur la question des compensations budgétaires) en vue de présenter les positions communes pertinentes aux pays candidats au début de novembre.

Hij zal tevens een besluit moeten nemen over de onopgeloste financiële en budgettaire aangelegenheden (op het gebied van landbouw, structuurfondsen en cohesiefonds, intern beleid, en over de kwestie van de begrotingscompensatie) opdat de desbetreffende gemeenschappelijke standpunten begin november aan de kandidaat-lidstaten kunnen worden voorgelegd.


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurelle devra également ->

Date index: 2021-12-20
w