Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurels destinés soi-disant » (Français → Néerlandais) :

Comme le fait remarquer à juste titre l'honorable membre, la livraison d'un bien à un voyageur dont la destination est intracommunautaire, par un soi-disant point de vente tax-free dans un aéroport international, est soumise à la TVA.

Zoals het geachte lid terecht opmerkt, is de levering in een zogenaamd taxfree verkooppunt op een internationale luchthaven van een goed aan een reiziger met een intracommunautaire bestemming aan de btw onderworpen.


C'est à propos de ce dernier vol, sans passager à bord à destination de Schiphol, que les articles dans les médias ont parlé d'un soi-disant vol-CIA.

Het is over deze laatste vlucht, zonder passagiers richting luchthaven van Schiphol, dat in de media berichten verschenen als zou het hier om een zogenaamde CIA-vlucht gaan.


247. constate que les citoyens et contribuables de l'Union ne peuvent voir ce qui a été réalisé avec les paiements, se chiffrant en milliards, du FSE et des Fonds structurels pour lutter contre le chômage des jeunes; attire l'attention sur le fait que les entités qui appliquent sur place les mesures relatives au marché du travail contestent cette soi-disant absence de recueil de données; à cet égard, observe le rôle important des ...[+++]

247. stelt vast dat de burgers en belastingbetalers van de Unie niet kan worden getoond wat met de miljardenbedragen uit het ESF en de structuurfondsen voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid is gerealiseerd; attendeert erop dat het feit dat de desbetreffende gegevens statistisch niet zouden zijn geregistreerd, door de initiatiefnemers van arbeidsmarktmaatregelen op het terrein wordt aangevochten; merkt in verband hiermee op dat de lidstaten een belangrijke rol spelen door het verstrekken van statistieken en regelmatige, op gemeenschappelijke criteria gebaseerde verslagen over het gebruik van de middelen van de Unie ter bestrijdin ...[+++]


245. constate que les citoyens et contribuables de l'Union ne peuvent voir ce qui a été réalisé avec les paiements, se chiffrant en milliards, du FSE et des Fonds structurels pour lutter contre le chômage des jeunes; attire l'attention sur le fait que les entités qui appliquent sur place les mesures relatives au marché du travail contestent cette soi-disant absence de recueil de données; à cet égard, observe le rôle important des ...[+++]

245. stelt vast dat de burgers en belastingbetalers van de Unie niet kan worden getoond wat met de miljardenbedragen uit het ESF en de structuurfondsen voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid is gerealiseerd; attendeert erop dat het feit dat de desbetreffende gegevens statistisch niet zouden zijn geregistreerd, door de initiatiefnemers van arbeidsmarktmaatregelen op het terrein wordt aangevochten; merkt in verband hiermee op dat de lidstaten een belangrijke rol spelen door het verstrekken van statistieken en regelmatige, op gemeenschappelijke criteria gebaseerde verslagen over het gebruik van de middelen van de Unie ter bestrijdin ...[+++]


Cela est une aberration: la politique de cohésion n’a pas vocation à être une politique d’assistanat, et les régions soi-disant riches connaissent elles aussi de nombreux problèmes sociaux et économiques structurels.

Dat is dwaasheid: het cohesiebeleid is niet bedoeld voor financiële bijstand, en de zogenaamd rijke regio´s hebben ook talloze structurele sociale en economische problemen.


Toutefois, les mêmes indemnités d’élimination des navires de petite et moyenne taille, servant à la pêche côtière ou à courte distance, sont proposées par l’UE comme fonds structurels destinés, soi-disant, à restructurer les secteurs correspondants.

Daarom wordt voorgesteld deze steun af te schaffen of om te buigen in de richting van vlootmodernisering. Dezelfde steun echter voor het uit de vaart halen van kleine vissersvaartuigen, die voor de kust of op middellange afstand vissen, wordt door de EU beschouwd als structuurmiddelen voor zogenaamd de sanering van de betrokken sectoren.


Toutefois, les mêmes indemnités d’élimination des navires de petite et moyenne taille, servant à la pêche côtière ou à courte distance, sont proposées par l’UE comme fonds structurels destinés, soi-disant, à restructurer les secteurs correspondants.

Daarom wordt voorgesteld deze steun af te schaffen of om te buigen in de richting van vlootmodernisering. Dezelfde steun echter voor het uit de vaart halen van kleine vissersvaartuigen, die voor de kust of op middellange afstand vissen, wordt door de EU beschouwd als structuurmiddelen voor zogenaamd de sanering van de betrokken sectoren.


La majorité utilise de grands mots, soi-disant pour assurer le financement structurel à l'avenir, mais en fait elle pille quelques petites tirelires parce qu'il n'y a plus d'argent.

De meerderheid gebruikt grote woorden, zogenaamd om de structurele financiering in de toekomst veilig te stellen, maar eigenlijk plundert ze een paar spaarpotjes omdat het geld op is.


Sans actions structurelles comme la suppression de la loi de naturalisation rapide, le renforcement des conditions pour la migration matrimoniale, la limitation des regroupements familiaux, des conditions plus strictes d'acquisition de la nationalité, le bouclage total de la procédure d'asile dans le délai d'un an, un contrôle plus strict des abus basés sur des raisons soi-disant médicales, un retour accompagné, stimulé et plus rapide, et une politique transparente et efficace avec l'attention nécessaire pour la sécurité juridique, l' ...[+++]

Zonder structurele ingrepen, zoals de afschaffing van de snel-Belgwet, het aanscherpen van de voorwaarden voor huwelijksmigratie, de beperking van de gezinshereniging, strengere voorwaarden voor nationaliteitsverwerving, het volledig afronden van de asielprocedure binnen de termijn van een jaar, een strengere controle op misbruiken op basis van zogezegde medische gronden, snellere begeleide en gestimuleerde terugkeer, en een transparant en efficiënt beleid met de noodzakelijke aandacht voor rechtszekerheid, zal de opvang van vreemdelingen tot steeds grotere problemen leiden.


- Durant la précédente législature, lorsque la liberté violette était soi-disant illimitée pour les débats éthiques, des coups de téléphones ont été reçus au moment des votes. Ils émanaient des quartiers généraux des partis et du 16 de la rue de la Loi, et étaient destinés à expliquer à certains collègues comment ils devaient voter.

- Tijdens de vorige legislatuur, toen de paarse vrijheid op het vlak van ethische debatten zogezegd grenzeloos was, kwamen op het moment dat er moest worden gestemd, telefoons vanuit de partijhoofdkwartieren, vanuit de Wetstraat 16, om te zeggen hoe bepaalde collega's moesten stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurels destinés soi-disant ->

Date index: 2021-01-03
w