Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structures de rémunération doivent couvrir " (Frans → Nederlands) :

Les structures de rémunération doivent couvrir tous les aspects de la rémunération, et non pas uniquement les primes, car, dans le cas contraire, les mesures pourront être contournées.

Beloningsstructuren moeten van toepassing zijn op alle aspecten van beloning, en niet enkel op bonussen, aangezien er anders mogelijkheden zullen zijn om de maatregelen te omzeilen.


Les structures de rémunération doivent également être adaptées à l'établissement de crédit.

De beloningsstructuren moeten eveneens aangepast zijn aan de kredietinstelling.


Ceci signifie que les dépôts d'épargne ouverts auprès d'un établissement de crédit établi dans un autre État membre de l'EEE doivent répondre à des critères qui, sans être identiques, ont une portée comparable à celle des critères prévus à l'article 2, AR/CIR 92, en matière de monnaie dans laquelle les dépôts sont libellés, de conditions et de modes de retrait et de prélèvement, et quant à la structure, au niveau et au mode de calcul de leur rémunération.

Dat houdt in dat de spaardeposito's die worden geopend bij een kredietinstelling die in een andere lidstaat van de EER gevestigd is, moeten voldoen aan vereisten die, zonder identiek te zijn, van vergelijkbare strekking moeten zijn als de vereisten zoals bedoeld in artikel 2, KB/WIB 92, inzake de munt waarin de deposito's zijn uitgedrukt, de voorwaarden en de wijze van terugneming en opneming, evenals wat betreft de structuur, het niveau en de berekeningswijze van de vergoeding ervan.


La Ligue peut comprendre que certaines structures de type non commercial doivent, elles aussi, tomber sous le coup de cette législation, mais l'expression « structures autres » présente le défaut de couvrir un champ d'application trop vaste.

De Liga begrijpt dat sommige structuren die geen commercieel karakter hebben wellicht het voorwerp moeten kunnen uitmaken van deze wetgeving, maar de loutere benoeming van « andere structuren » lijdt aan het euvel van een al te breed toepassingsveld.


La Ligue peut comprendre que certaines structures de type non commercial doivent, elles aussi, tomber sous le coup de cette législation, mais l'expression « structures autres » présente le défaut de couvrir un champ d'application trop vaste.

De Liga begrijpt dat sommige structuren die geen commercieel karakter hebben wellicht het voorwerp moeten kunnen uitmaken van deze wetgeving, maar de loutere benoeming van « andere structuren » lijdt aan het euvel van een al te breed toepassingsveld.


En conséquence l'acheteur s'engage à déterminer le prix « équitable » en tenant compte des critères suivants: Le prix d'achat au producteur doit permettre de couvrir les coûts de production et de logistique, de verser une rémunération qui permette de satisfaire aux besoins fondamentaux des producteurs et travailleurs désavantagés ainsi que de leurs familles, et d'améliorer leurs niveaux de vie (éducation, culture, santé logements, loisirs, et c.), de dégager une marge permettant de réaliser les investissements à la production et de co ...[+++]

De aankoper verbindt zich er bijgevolg toe de « billijke » prijs te bepalen aan de hand van de volgende criteria : De aankoopprijs die aan de producent wordt betaald, moet het mogelijk maken : de productiekosten en logistieke kosten te dekken, een vergoeding te betalen waarmee de benadeelde producenten en werknemers en hun gezinnen kunnen voorzien in hun fundamentele behoeften en hun levensomstandigheden kunnen verbeteren (opvoeding, cultuur, gezondheid, huisvesting, vrije tijd enzovoort), een winstmarge te boeken om te investeren in de productie en bij te dragen tot het vervullen van de collectieve behoeften (organisatie, educatie, cultuur, gezondheid, vrije tijd, infrastructuur, structurering ...[+++]


En conséquence l'acheteur s'engage à déterminer le prix « équitable » en tenant compte des critères suivants: Le prix d'achat au producteur doit permettre de couvrir les coûts de production et de logistique, de verser une rémunération qui permette de satisfaire aux besoins fondamentaux des producteurs et travailleurs désavantagés ainsi que de leurs familles, et d'améliorer leurs niveaux de vie (éducation, culture, santé logements, loisirs, et c.), de dégager une marge permettant de réaliser les investissements à la production et de co ...[+++]

De aankoper verbindt zich er bijgevolg toe de « billijke » prijs te bepalen aan de hand van de volgende criteria : De aankoopprijs die aan de producent wordt betaald, moet het mogelijk maken : de productiekosten en logistieke kosten te dekken, een vergoeding te betalen waarmee de benadeelde producenten en werknemers en hun gezinnen kunnen voorzien in hun fundamentele behoeften en hun levensomstandigheden kunnen verbeteren (opvoeding, cultuur, gezondheid, huisvesting, vrije tijd enzovoort), een winstmarge te boeken om te investeren in de productie en bij te dragen tot het vervullen van de collectieve behoeften (organisatie, educatie, cultuur, gezondheid, vrije tijd, infrastructuur, structurering ...[+++]


Les structures de rémunération devraient également couvrir les employés dont la rémunération globale est comparable à celle des membres de la direction générale et des personnes exerçant des fonctions de contrôle, puisque leurs activités de négociation peuvent engendrer de sérieux risques pour un établissement de crédit, comme l'effondrement de la banque Barings l'a montré.

De beloningsstructuren moeten eveneens van toepassing zijn op werknemers wier totale beloning vergelijkbaar is met de beloning van het hogere leidinggevende en toezichthoudende personeel, aangezien hun handelsactiviteiten ernstige risico's kunnen berokkenen aan een kredietinstelling, zoals werd aangetoond bij de ondergang van de Barings Bank.


(12) Afin d'assurer, vis-à-vis du marché, une transparence suffisante de leurs structures de rémunération et du risque qui y est associé, les établissements de crédit et les entreprises d'investissement doivent publier des informations sur leurs politiques et pratiques de rémunération à l'égard du personnel dont les activités ont une incidence matérielle sur le profil de risque de l'établissement.

(12) Teneinde een adequate transparantie voor de markt van hun beloningsstructuren en het daaraan verbonden risico te verzekeren, dienen kredietinstellingen en beleggingsondernemingen informatie openbaar te maken over hun beloningsbeleid en beloningscultuur ten aanzien van medewerkers wier beroepsactiviteiten het risicoprofiel van de instelling materieel beïnvloeden.


15. invite la Commission et les partenaires sociaux à élaborer une stratégie de politique globale afin de combler l'écart de rémunération entre les sexes; estime qu'à la révision des systèmes d'évaluation des emplois et de classification des fonctions doivent s'ajouter des mesures ayant trait à l'organisation du marché du travail d'une façon générale, aux nouvelles formes de travail, notamment à l'essor du travail atypique, et à la définition de la notion de rémunération, sans oublier l'impact de l'organisation du trava ...[+++]

15. verzoekt de Commissie en de sociale partners om een globale beleidsstrategie te ontwikkelen om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te dichten; is van oordeel dat naast de herziening van jobevaluatie- en functieclassifiecatiesystemen ook maatregelen nodig zijn in verband met de organisatie van de arbeidsmarkt in het algemeen, de nieuwe arbeidsvormen en o.a. de toename van atypische arbeidsvormen, de definitie van loon en de impact van de arbeidsorganisatie op de loonstructuur van vrouwen; vraagt de Commissie een onderzoek in te stellen naar best practices in de lidstaten en op basis hiervan ondersteunende strategieën voor het dich ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structures de rémunération doivent couvrir ->

Date index: 2024-10-16
w