Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soins au patient subissant une électroconvulsothérapie

Vertaling van "subissent ou risquent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soins au patient subissant une électroconvulsothérapie

zorg voor patiënt bij elektroconvulsietherapie


Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Communautair systeem voor snelle uitwisseling van inlichtingen over bepaalde,mogelijk de gezondheid en de veiligheid van de consument in gevaar brengende produkten


le parathion et le paraoxone subissent un processus d'hydrolyse enzymatique

zowel parathion als paraoxon worden enzymatisch gehydrolyseerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. prie instamment le gouvernement kényan d'agir de manière déterminée, dans le respect de la constitution et de la loi, pour assurer la protection des personnes qui subissent ou risquent de subir des attaques à Garissa et dans d'autres régions du nord, et de prendre les mesures nécessaires pour protéger les étudiants, le personnel de l'université et les autres citoyens ordinaires;

5. roept de regering van Kenia op daadkrachtig en binnen het kader van de grondwet en de wet te handelen om toe te zien op de bescherming van degenen die in Garissa en in andere delen van het noorden zijn aangevallen of het risico lopen te worden aangevallen, en de nodige maatregelen te nemen om studenten, universiteitspersoneel en andere gewone burgers te beschermen;


Deuxièmement, pour parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'eau, il faut que les autorités chargées de la gestion des bassins hydrographiques fixent, sur la base d'indicateurs de stress hydrique élaborés dans le cadre de la stratégie commune de mise en œuvre et appliqués à l'échelle du bassin hydrographique, des objectifs en matière d'utilisation rationnelle de l'eau pour les bassins qui subissent ou qui risquent de subir un stress hydrique.

Ter verhoging van de efficiëntie van het watergebruik moeten ten tweede door de stroomgebiedautoriteiten voor stroomgebieden waar zich waterstress voordoet of zich naar verwachting kan voordoen, streefdoelen voor efficiënt watergebruik worden vastgesteld op basis van waterstressindicatoren die in het kader van het GUS-proces worden ontwikkeld en op stroomgebiedniveau worden toegepast.


Dans le texte, on peut lire que « le statut de réfugié peut être accordé aux personnes qui subissent ou risquent de subir des actes de persécution « en raison de leur sexe », lesquels peuvent notamment viser les prétendus crimes d'honneur, tel que précisé dans l'exposé des motifs ».

In de tekst staat dat « de vluchtelingenstatus kan worden toegekend aan personen die vervolgd worden of vervolgd kunnen worden om « genderspecifieke redenen » die meer bepaald gericht kunnen zijn op de vermeende eerwraak zoals uiteengezet in de memorie van toelichting ».


3. De veiller à l'application effective des nouvelles dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement (article 48/3), telle que modifiée par la loi du 15 septembre 2006, qui prévoient entre autres que le statut de réfugié peut être accordé aux personnes qui subissent ou risquent de subir des actes de persécution « en raison de leur sexe » lesquels peuvent notamment viser les prétendus crimes d'honneur, tel que précisé dans l'exposé des motifs;

3. Toe te zien op de effectieve toepassing van de nieuwe bepalingen van de wet van 15 december 1980 over de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering (artikel 48/3) zoals gewijzigd door de wet van 15 september 2006 die onder meer bepaalt dat de vluchtelingenstatus kan worden toegekend aan personen die vervolgd worden of vervolgd kunnen worden « om genderspecifieke redenen » die meer bepaald gericht kunnen zijn op de vermeende eerwraak zoals uiteengezet in de memorie van toelichting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De veiller à l'application effective des nouvelles dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement (article 48/3), telle que modifiée par la loi du 15 septembre 2006, qui prévoient entre autres que le statut de réfugié peut être accordé aux personnes qui subissent ou risquent de subir des actes de persécution « en raison de leur sexe » lesquels peuvent notamment viser les prétendus crimes d'honneur, tel que précisé dans l'exposé des motifs;

3. Toe te zien op de effectieve toepassing van de nieuwe bepalingen van de wet van 15 december 1980 over de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering (artikel 48/3) zoals gewijzigd door de wet van 15 september 2006 die onder meer bepaalt dat de vluchtelingenstatus kan worden toegekend aan personen die vervolgd worden of vervolgd kunnen worden « om genderspecifieke redenen » die meer bepaald gericht kunnen zijn op de vermeende eerwraak zoals uiteengezet in de memorie van toelichting;


Le PAN 2010-2014 vise plus particulièrement à favoriser la recherche scientifique et à accompagner la poursuite des SCMGF en les élargissant notamment à l’ensemble du pays ; à informer, sensibiliser et impliquer les professionnels concernés dans la prévention des MGF ; à assurer une prise en charge globale des filles et des femmes mutilées, de celles à risque de l’être et de leur entourage ; à accueillir adéquatement les migrant(e)s qui subissent ou risquent de subir des persécutions en raison de leur sexe ; et enfin, à contribuer à la lutte contre les MGF sur le plan international.

Het NAP 2010-2014 is meer in het bijzonder gericht op het begunstigen van het wetenschappelijk onderzoek en het begeleiden van de voortzetting van de OS-VGV door de uitbreiding ervan naar het volledige grondgebied; het informeren, sensibiliseren en betrekken van de professionals die betrokken zijn bij de preventie van VGV; het waarborgen van een globale opvang van verminkte meisjes en vrouwen, mogelijke slachtoffers en hun omgeving; de gepaste opvang van mannelijke en vrouwelijke migranten die vervolgd (kunnen) worden op grond van hun geslacht; en ten slotte het bijdragen tot de bestrijding van VGV op internationaal niveau.


On estime que quelque 500 000 femmes ont été victimes de mutilations sexuelles en Europe et qu’environ 180 000 immigrées en Europe subissent ou risquent de subir des mutilations sexuelles chaque année.

Volgens schattingen zijn ongeveer 500 000 vrouwen in Europa slachtoffer geworden van seksuele verminking, en ondergaan ieder jaar 180 000 vrouwelijke immigranten in Europa seksuele verminking of lopen ze gevaar dit te ondergaan.


B. considérant que, chaque année, quelque 180 000 femmes émigrées en Europe subissent ou risquent de subir une MGF,

B. overwegende dat in Europa elk jaar ongeveer 180 000 migrantenvrouwen VGV ondergaan of het risico lopen eraan te worden onderworpen,


– Chaque année en Europe, ce sont 180 000 femmes émigrées qui subissent ou risquent de subir une mutilation génitale.

– (FR) In Europa zijn er jaarlijks 180 000 geëmigreerde vrouwen die een genitale verminking ondergaan of dreigen te ondergaan.


B. considérant que, chaque année, 180 000 femmes émigrées en Europe subissent ou risquent de subir une mutilation génitale,

B. overwegende dat in Europa elk jaar ongeveer 180 000 migrantenvrouwen VGV ondergaan of het risico lopen eraan te worden onderworpen,




Anderen hebben gezocht naar : subissent ou risquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subissent ou risquent ->

Date index: 2023-02-15
w