Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller en substances dangereuses
Exposition à une substance potentiellement dangereuse
Matière dangereuse
Matières de travail dangereuses
Produit dangereux
Substance dangereuse
Substance dangereuse à manipuler
Transport de marchandises dangereuses
Transport de substances dangereuses

Traduction de «substances dangereuses conclu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se conformer aux procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | respecter les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | suivre les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé

de regels voor de behandeling van gevaarlijke stoffen opvolgen | op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen | 0.0 | controleprocedures voor het verwerken van gevaarlijke stoffen opvolgen


transport de marchandises dangereuses [ transport de substances dangereuses ]

vervoer van gevaarlijke stoffen


Groupe Harmonisation technique (Substances dangereuses) | Groupe Harmonisation technique (Substances et préparations dangereuses)

Groep technische harmonisatie (gevaarlijke stoffen en preparaten) | Groep technische harmonisatie (gevaarlijke stoffen)


substance dangereuse [ produit dangereux ]

gevaarlijke stof [ gevaarlijk preparaat | gevaarlijk product ]


matière dangereuse | substance dangereuse

gevaarlijke stof


matières de travail dangereuses | substance dangereuse à manipuler

gevaarlijk bouw-/gebruiksmateriaal | gevaarlijk bouwmateriaal


conseiller en substances dangereuses

adviseur gevaarlijke stoffen




exposition à une substance potentiellement dangereuse

blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ce dernier, 746.552,42 euros sont directement allés en 2014 aux services d'incendie et, en 2015, 1.034.552,24 euros ont été affectés: ° aux frais d'entretien du matériel acheté sur le fonds Seveso (appareils de détection, tenues anti-gaz, etc.) pour les services d'incendie et les unités opérationnelles de la Protection civile; ° à la licence annuelle du logiciel BIG pour les services d'incendie (base de données des substances dangereuses); ° aux conventions conclues avec des entreprises Seveso spécialisées en vue de soutenir les services d'incendie lors des accidents impliquant des s ...[+++]

Hiervan ging in 2014 746.552,42 euro rechtstreeks naar de brandweerdiensten, in 2015 was dat 1.034.552,24 euro voor: ° onderhoudskosten van op het Seveso-fonds aangekocht materiaal (detectieapparatuur, gaspakken, enz.) voor de brandweer en de operationele eenheden van de Civiele Bescherming; ° jaarlijkse licentie van de BIG-software voor de brandweer (een databank over gevaarlijke stoffen); ° conventies met gespecialiseerde Seveso-bedrijven om de brandweer bij te staan tijdens ongevallen met gevaarlijke stoffen (BASF, Solvay,enz.); ° aankoop van gespecialiseerd interventiemateriaal voor de brandweer; ° aankoop van specifieke interven ...[+++]


Ex exécution de cette disposition de la loi spéciale, le 25 mars 1999 l'État fédéral, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale ont conclu l'accord de coopération « concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses ».

Ter uitvoering van die bijzondere-wetsbepaling is op 25 maart 1999 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest het samenwerkingsakkoord gesloten « betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken ».


Ex exécution de cette disposition de la loi spéciale, le 25 mars 1999 l'État fédéral, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale ont conclu l'accord de coopération « concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses ».

Ter uitvoering van die bijzondere-wetsbepaling is op 25 maart 1999 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest het samenwerkingsakkoord gesloten « betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken ».


Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par « accord de coopération » : l'accord de coopération conclu le 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord, modifié par l'accord de coopération du 1 juin 2006 approuvé par la loi du 2 mars 2007 portant assentiment à cet accord.

Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « samenwerkingsakkoord » : het samenwerkingsakkoord dat op 21 juni 1999 afgesloten werd tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met dit akkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 1 juni 2006 goedgekeurd bij de wet van 2 maart 2007 houdende instemming met dit akkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) une substance, une préparation ou un objet couverts par la classe 1 de l'accord européen concernant le transport des marchandises dangereuses par route (accord ADR), conclu le 30 septembre 1957, tel que modifié et tel que transposé par la directive 94/55/CE du Conseil du 21 novembre 1994 relative au rapprochement des législations des États membres concernant le transport des marchandises dangereuses par route.

c) een stof, preparaat of voorwerp van klasse 1 van de Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (VN/ADR), gesloten op 30 september 1957, zoals gewijzigd, als omgezet bij richtlijn 94/55/EG van de Raad van 21 november 1994 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg.


Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, notamment les articles 5 et 27 au 29 inclus;

Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, inzonderheid op artikelen 5 en 27 tot en met 29;


Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, modifié par l'accord de coopération du 1 juin 2006;

Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 1 juni 2006;


Le 21 juin 1999, l'État fédéral et les régions ont conclu un accord de coopération concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents graves impliquant des substances dangereuses.

Op 21 juni 1999 werd tussen de Federale Staat en de gewesten een samenwerkingsakkoord gesloten betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken.


2. L'accord de coopération concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, conclu le 21 juin 1999 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale a été approuvé par la Région wallonne, par décret du 16 décembre 1999, par la Région flamande, par décret du 17 juillet 2000 et par la Région de Bruxelles-Capitale, par ordonnance du 20 juillet 2000.

2. Het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, werd door het Waalse Gewest bij decreet van 16 december 1999 aangenomen, door het Vlaamse Gewest bij decreet van 17 juli 2000 en door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest bij ordonnantie van 20 juli 2000.


L'accord de coopération concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, conclu à Bruxelles le 21 juin 1999 entre le Gouvernement de l'Etat fédéral, le Gouvernement de la Région flamande, le Gouvernement de la Région wallonne et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est approuvé.

Het samenwerkingsakkoord betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, op 21 juni 1999 te Brussel gesloten tussen de Regering van de federale Staat, de Regering van het Vlaamse Gewest, de Regering van het Waalse Gewest en de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substances dangereuses conclu ->

Date index: 2022-05-05
w