Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de logement
Allocation logement
Assistant de service social - logement
Assistante de service social - logement
Besoin de logement
Changement substantiel
Chargé de mission logement
Chargée de mission logement
Construction de logement
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Habitation
Indemnité de logement
Indemnité de loyer
Logement
Logement social locatif
Logement à loyer modéré
Logement à loyer réduit
Modification de fond
Modification substantielle
Politique de l'habitat
Politique du logement
Vit dans un logement supervisé

Traduction de «substantielle du logement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logement [ habitation ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

woningbeleid


chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement

beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting


assistante de service social - logement | assistant de service social - logement | assistant de service social - logement/assistante de service social - logement

begeleidingsassistente | begeleidster zelfstandig wonen | verzorgende | woonbegeleider huisvesting


changement substantiel | modification de fond | modification substantielle

inhoudelijke wijziging | materiële wijziging




allocation de logement | allocation logement | indemnité de logement | indemnité de loyer

huisvestingstoelage | huisvestingsvergoeding


logement à loyer modéré | logement à loyer réduit | logement social locatif

sociale huurwoning


vit dans un logement supervisé

woont begeleid zelfstandig


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, la norme A3.1 sur le logement exige des inspections au titre de la règle 5.1.4 lors de la première immatriculation du navire ou lors d'une nouvelle immatriculation et en cas de modification substantielle du logement des gens de mer à bord.

In het bijzonder norm A3.1 betreffende de huisvesting verwijst naar de inspecties voorgeschreven door regel 5.1.4 die moeten gebeuren bij de eerste registratie van het schip of bij een nieuwe registratie, en/of bij een substantiële verandering van de verblijven van de zeevarenden aan boord van het schip.


Des inspections prescrites par la règle 5.1.4. de la présente Convention doivent avoir lieu lors de la première immatriculation du navire ou lors d'une nouvelle immatriculation, et/ou en cas de modification substantielle du logement des gens de mer à bord du navire.

De inspecties voorgeschreven door regel 5.1.4. van dit Verdrag moeten gebeuren bij de eerste registratie van het schip of bij een nieuwe registratie, en/of bij een substantiële verandering van de verblijven van de zeevarenden aan boord van het schip.


b) en cas de modification substantielle du logement des gens de mer à bord du navire.

b) de huisvesting voor zeevarenden op een schip ingrijpend is gewijzigd.


Art. 32. Lors de la première immatriculation du navire battant pavillon belge ou lors d'une nouvelle immatriculation ou en cas de modification substantielle du logement des marins à bord du navire battant pavillon belge, le fonctionnaire désigné doit aussi inspecter les domaines concernant le logement et les installations de loisirs.

Art. 32. Bij de eerste inschrijving van het schip dat onder Belgische vlag vaart of bij een nieuwe inschrijving in geval van een aanzienlijke wijziging van de huisvesting van de zeelieden aan boord van het schip dat onder Belgische vlag vaart, moet de aangewezen ambtenaar ook de gebieden inzake de huisvesting en de ontspanningsruimtes inspecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement à un accroissement substantiel des efforts et des moyens du logement social, à l'application de normes européennes plus strictes en matière de construction (directive 2002/91/CE sur la performance énergétique des bâtiments) et à une meilleure régulation du marché privé du logement, il faut aussi s'efforcer de maintenir les coûts énergétiques au niveau le plus bas possible, ce qui permettrait à bon nombre de ménages vivant dans la précarité de bénéficier chaque année d'un accroissement du revenu dont ils disposent.

Naast een forse verhoging van de inspanningen en middelen voor sociale huisvesting, de toepassing van de strengere Europese bouwnormen (energieprestatierichtlijn 2002/91/EG) en de betere regulering van de private woonmarkt, moet men ook proberen de energiekost zelf zo laag mogelijk te houden.


Parallèlement à un accroissement substantiel des efforts et des moyens du logement social, à l'application de normes européennes plus strictes en matière de construction (directive 2002/91/CE sur la performance énergétique des bâtiments) et à une meilleure régulation du marché privé du logement, il faut aussi s'efforcer de maintenir les coûts énergétiques au niveau le plus bas possible, ce qui permettrait à bon nombre de ménages vivant dans la précarité de bénéficier chaque année d'un accroissement du revenu dont ils disposent.

Naast een forse verhoging van de inspanningen en middelen voor sociale huisvesting, de toepassing van de strengere Europese bouwnormen (energieprestatierichtlijn 2002/91/EG) en de betere regulering van de private woonmarkt, moet men ook proberen de energiekost zelf zo laag mogelijk te houden.


(117) Ainsi, tout en affirmant que « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », le juge de paix de Philippeville n'en a pas moins exempté un propriétaire de la réquisition imposé par le bourgmestre dès lors que des travaux de réfection substantiels avaient été apportés à l'immeuble, fût-ce après l'enclenchement de la procédure de réquisition.

(117) Hoewel hij van oordeel was dat « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », heeft de vrederechter van Philippeville een eigenaar toch behoed voor de door de burgemeester opgelegde opeising omdat hij substantiële herstellingswerken had laten uitvoeren aan het goed, zij het nadat de opeisingsprocedure was gestart.


En dérogation à l'article 2/1, alinéa premier, la priorité pour la cession d'habitations et de lots qui font partie d'un projet de logement qui est partiellement financé à l'aide de moyens provenant du Fonds d'Investissement pour la Politique foncière et du logement du Brabant flamand, créé par l'article 16 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, ou de Vlabinvest APB, et qui ne sont pas financés à l'aide de moyens provenant du Fonds d'investissement précité ou de Vlabinvest APB, ne s'applique qu'après application de la priorité, visée à l'article 2, § 2, du règlement provincial relatif au fon ...[+++]

In afwijking van artikel 2/1, eerste lid, geldt de voorrang voor de overdracht van woningen en kavels die deel uitmaken van een woonproject dat gedeeltelijk gefinancierd is met middelen van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992, of van Vlabinvest APB, en die niet gefinancierd zijn met middelen van voormeld Investeringsfonds of van Vlabinvest APB, pas na de toepassing van de voorrang, vermeld in artikel 2, § 2 van het provinciaal reglement betreffende de werking en het beheer van het Ag ...[+++]


Les contrats relatifs au transfert de biens immobiliers ou de droits sur des biens immobiliers, ou à la création ou l’acquisition de tels biens immobiliers ou droits, les contrats concernant la construction de bâtiments neufs ou la transformation substantielle de bâtiments existants, ainsi que les contrats relatifs à la location de logements à des fins résidentielles, sont déjà soumis à un certain nombre d’exigences spécifiques dans la législation nationale.

Overeenkomsten betreffende de overdracht van onroerend goed of van rechten op onroerend goed of betreffende het doen ontstaan of verwerven van zulke onroerende goederen of rechten, overeenkomsten betreffende de constructie van nieuwe gebouwen of de grondige verbouwing van bestaande gebouwen, alsook overeenkomsten voor de verhuur van woonruimte zijn in de nationale wetgeving al onderworpen aan een aantal specifieke vereisten.


Les contrats de service relatifs en particulier à la construction d’annexes à des bâtiments (par exemple un garage ou une véranda) ou à la réparation et à la rénovation de bâtiments à l’exclusion des transformations substantielles, devraient entrer dans le champ d’application de la présente directive, tout comme ceux relatifs aux services d’un agent immobilier et les contrats relatifs à la location de logements à des fins non résidentielles.

Dienstenovereenkomsten, in het bijzonder deze betreffende het oprichten van aanbouwen (bijvoorbeeld een garage of een veranda) en betreffende andere herstel- en renovatiewerkzaamheden aan gebouwen dan grondige verbouwing dienen te vallen onder deze richtlijn, evenals overeenkomsten betreffende de diensten van een vastgoedagent en overeenkomsten betreffende de verhuur van niet voor bewoning bestemde ruimten.


w