Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il e
st existe un retard substantiel lors du traitement des permis de bâtir dans le cadre de l'article 43 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 par l'Administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites (AHROM); que le décret du 18 mai 2000 portant l'organisation de l'aménagement du territoire, est entré en vigueur le 1 mai 2000; que ce nouveau décret donne
un nombre de tâches supplémentaires à l'administration pré
...[+++]citée ce qui ne pourra résulter qu'en un retard encore plus important; que le recrutement de personnel ne sera rentable qu'à moyen et long terme; que ce retard devrait être éliminé à court terme étant donné l'importance sociale; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat er bij het behandelen van bouwvergunningen in het kader van art. 43 van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 door de Administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Monumenten & Lands
chappen (AROHM) een substantiële achterstand bestaat; dat het decreet van 18 mei 2000, houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, in werking is getreden op 1 mei 2000; dat dit nieuwe decreet een bijkomend takenpakket toekent aan voornoemde administratie, waardoor de achterstand nog grotere vormen zal aannemen; dat de aanwer
...[+++]ving van bijkomend personeel slechts zal renderen op middellange termijn;