Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Agent contractuel subsidié
Agent contractuel subventionné
Cheminement par mots-clés
Contractuel subventionné
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Enseignement officiel subventionné
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Subventionnement ad valorem
Subventionner
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "subventionnés les mots " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


agent contractuel subsidié | agent contractuel subventionné | contractuel subventionné | ACS [Abbr.]

gesubsidieerde contractueel | gesubsidieerde contractuele agent | Geco [Abbr.]


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


enseignement officiel subventionné

gesubsidieerd officieel onderwijs


agent contractuel subventionné

gesubsidieerde contractueel




subventionnement ad valorem

in waarde uitgedrukte subsidiëring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mars 2011 relatif à la composition de la Commission zonale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres non confessionnels subventionnés, les mots « Présidente : Mme Thaïs CESAR, attachée » et « M .Arnaud CAMES, attaché » sont respectivement remplacés par les mots « Président : M. Arnaud CAMES, attaché » et « Mme Sabrina GOUIGAH, attachée ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2011 betreffende de samenstelling van de Zonale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gesubsidieerd niet-confessioneel vrij gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « Voorzitster : Mevr. Thaïs CESAR, attachée » en « de heer Arnaud CAMES, attaché » respectievelijk vervangen door de woorden « Voorzitter : de heer Arnaud CAMES, attaché » en « Mevr. Sabrina GOUIGAH, attachée ».


Art. 2. Dans l'article 7 de l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, les mots « M. Christian NOIRET, Directeur général adjoint, est désigné en qualité de Président suppléant » sont remplacés par les mots « Mme Lisa SALOMONOWICZ, Directrice générale, est désignée en qualité de Présidente suppléante ».

Art. 2. In artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie voor de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, worden de woorden "de heer Christian NOIRET, adjunct-directeur-generaal, wordt tot Plaatsvervangend Voorzitter aangewezen" vervangen door de woorden « Mevr. Lisa SALOMONOWICZ, directeur-generaal, wordt tot Plaatsvervangend Voorzitster aangewezen".


Article 1. Dans l'article 6 de l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, les mots « Mme Caroline BEGUIN, Directrice générale adjointe, est désignée en qualité de Présidente » sont remplacés par les mots « M. Jan MICHIELS, Directeur général adjoint.a.i., est désigné en qualité de Président ».

Artikel 1. In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie voor de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, worden de woorden "Mevr. Caroline BEGUIN, adjunct-directeur-generaal, wordt tot Voorzitster aangewezen" vervangen door de woorden « de heer Jan MICHIELS, wnd adjunct-directeur-generaal, wordt tot Voorzitter aangewezen".


Art. 2. Dans l'article 1 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés, les mots « M. Clément BAUDUIN », « M. Thierry DELHOUX » sont respectivement remplacés par les mots « M. Thierry DELHOUX » et « Mme Marie-Thérèse ANDRE ».

Art. 2. In artikel 1, 2e streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « de heer Clément BAUDUIN », « de heer Thierry DELHOUX » respectief vervangen door de woorden « de heer Thierry DELHOUX » en « Mevr. Marie-Thérèse ANDRE ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés, les mots « M. Patrick LENAERTS », « Mme Nelly MINGELS », « M. Michel LAMBERT », « Mme « Justine MANNARTH », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Etienne FLORKIN », « M. Benoît DE WAELE », « M. Joseph LEMPEREUR », « M. Bernard DELCROIX » sont respectivement remplacés par les mots ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 1ste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « de heer Patrick LENAERTS », « Mevr. Nelly MINGELS », « de heer Michel LAMBERT », « Mevr. Justine MANNARTH », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Etienne FLORKIN », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Joseph LEMPE ...[+++]


Article 1. Dans l'article 3, § 1, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement du 27 octobre 2005 portant désignation des membres de la commission de réaffectation pour l'enseignement fondamental officiel subventionné et libre subventionné ainsi que des membres de la commission de réaffectation pour l'enseignement secondaire et supérieur officiel subventionné et libre subventionné, les mots « Mme Pascale Rodemers » sont remplacés par les mots « Mme Gaby Fickers ».

Artikel 1. In artikel 3, § 1, eerste lid, van het besluit van de Regering van 27 oktober 2005 houdende aanwijzing van de leden van de reaffectatiecommissie voor het gesubsidieerd officieel en het gesubsidieerd vrij basisonderwijs alsmede van de leden van de reaffectatiecommissie voor het gesubsidieerd officieel en het gesubsidieerd vrij secundair en hoger onderwijs worden de woorden "Mevr. Pascale Rodemers" vervangen door de woorden "Mevr. Gaby Fickers".


Article 1. Dans l'article 3, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 portant désignation des membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné, les mots "Mme Pascale Rodemers" sont remplacés par les mots "Mme Kornelia Horster".

Artikel 1. In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs worden de woorden "Mevr. Pascale Rodemers" vervangen door de woorden "Mevr. Kornelia Horster".


Article 1. Dans l'article 4, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 2014 portant désignation des membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné, les mots "Mme Pascale Rodemers" sont remplacés par les mots "Mme Martina Jagla".

Artikel 1. In artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Regering van 10 juli 2014 tot aanwijzing van de leden van het Paritair Comité voor het gesubsidieerd officieel onderwijs worden de woorden "Mevr. Pascale Rodemers" vervangen door de woorden "Mevr. Martina Jagla".


Article 1. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mars 2011 relatif à la composition de la Commission zonales de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres confessionnels subventionnés, les mots « Mme Monique LAMOULINE, Directrice » et « Mme Anne-Françoise GANY » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Anne-Françoise GANY, attachée » et « Mme Isabelle CRAVILLON ».

Artikel 1. In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2011 betreffende de samenstelling van de zonale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gesubsidieerd confessioneel vrij gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « Mevr. Monique LAMOULINE, Directeur » en « Mevr. Anne-Françoise GANY » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Anne-Françoise GANY, attaché » en « Mevr. Isabelle CRAVILLON ».


Article 1. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mars 2011 relatif à la composition des Commissions zonales de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale officiels subventionnés, les mots « Mme Monique LAMOULINE, Directrice » et « Mme Anne-Françoise GANY » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Anne-Françoise GANY, attachée », « Mme Isabelle CRAVILLON ».

Artikel 1. In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2011 betreffende de samenstelling van de zonale commissies voor het beheer van de betrekkingen voor het officieel gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « Mevr. Monique LAMOULINE, Directeur » en « Mevr. Anne-Françoise GANY » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Anne-Françoise GANY, attaché » en « Mevr. Isabelle CRAVILLON ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subventionnés les mots ->

Date index: 2020-12-22
w