Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
Agammaglobulinémie autosomique récessive
Bruton
Chaîne de magasins
Impôt de succursale
Impôt sur les bénéfices de succursale
Liée au chromosome X
Magasin à succursales multiples
Rouleau suisse fourré au chocolat
Rouleau suisse individuel
Rouleau suisse à la confiture
Succursale

Traduction de «succursale suisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud

Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika


impôt de succursale | impôt sur les bénéfices de succursale

belasting op filiaalwinst


Agammaglobulinémie:autosomique récessive (type suisse) | liée au chromosome X [Bruton] (avec déficit de l'hormone de croissance)

autosomale recessieve-agammaglobulinemie (Swiss type) | X-gebonden agammaglobulinemie [Bruton] (met groeihormoondeficiëntie)


rouleau suisse fourré au chocolat

rolcake gevuld met chocolade


rouleau suisse à la confiture

rolcake gevuld met confituur




En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]


Directeurs et cadres de direction, succursales de banque, services financiers et assurances

Filiaalhouders op het gebied van financiële en verzekeringsdiensten


magasin à succursales multiples [ chaîne de magasins ]

grootwinkelbedrijf [ winkelketen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le siège de la société au Luxembourg est désigné comme responsable des décisions stratégiques de la société, mais celle-ci possède également deux succursales, une succursale suisse, qui a des activités limitées en rapport avec les droits de franchise, et une succursale américaine, qui n'a aucune activité réelle.

Het Luxemburgse hoofdkantoor van de onderneming is aangewezen als verantwoordelijke voor de strategische besluitvorming van de onderneming, maar de onderneming heeft ook twee buitenlandse filialen: een filiaal in Zwitserland, die beperkte activiteiten ontplooit met betrekking tot de franchiserechten, en een filiaal in de VS, die geen echte activiteiten heeft.


Conformément à l'article 30 de la toi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la cession de l'ensemble du portefeuille de la succursale suisse de Axa Bank Europe SA, boulevard du Souverain 25, à 1170 Bruxelles, à savoir " Axa Bank Europe (Brussels) Winterthur Brandi" , General Guisan-Strasse 40, Case Postale 357, 8401 Winterthur (Suisse), à la banque de droit suisse Bank Zweiplus, PO Box Bändliweg 20, 8048 Zürich (Suisse).

Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België haar toestemming verleend voor de overdracht van de volledige portefeuille van het Zwitserse bijkantoor van Axa Bank Europa NV, Vorstlaan 25, te 1170 Brussel, namelijk " Axa Bank Europe (Brussels) Winterthur Branch" , General Guisan-Strasse 40, Case Postale 357, 8401 Winterthur (Zwitserland), aan de bank van Zwitsers recht Bank Zweiplus, PO Box Bändliweg 20, 8048 Zürich (Zwitserland).


Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé le transfert des activités, en date du 1 juillet 2010, de la succursale suisse de Fortis Banque SA/NV, Montagne du Parc 3, à 1000 Bruxelles, à la société de droit suisse BNP Paribas (Suisse) SA, place de Hollande 2, 1204 Genève (Suisse), tel que déterminé par les parties concernées dans leur convention du 29 mars 2010.

Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zijn toestemming verleend voor de overdracht, op 1 juli 2010, van de activiteiten van het Zwitserse bijkantoor van Fortis Bank SA/NV, Warandeberg 3, 1000 Brussel, aan de vennootschap van Zwitsers recht BNP Paribas (Suisse) SA, place de Hollande 2, 1204 Genève (Zwitserland), zoals bepaald door de betrokken partijen in hun overeenkomst van 29 maart 2010.


Bruxelles, le 21 octobre 2011 – La Commission européenne a ouvert, de sa propre initiative, une enquête en matière d'ententes et d'abus de position dominante afin de déterminer si les accords contractuels conclus entre l'entreprise pharmaceutique Johnson Johnson (États‑Unis) et les succursales de la société Novartis (Suisse) spécialisées dans les médicaments génériques auraient pu avoir pour objectif ou pour effet d'empêcher l'entrée des versions génériques du Fentanyl aux Pays‑Bas.

Brussel, 21 oktober 2011 - De Europese Commissie heeft ambtshalve een antitrustonderzoek ingeleid om na te gaan of de contractuele regelingen tussen het Amerikaanse farmabedrijf Johnson Johnson en de generieke dochters van het Zwitserse Novartis als doel of effect hebben gehad te verhinderen dat generieke versies van Fentanyl in Nederland op de markt kwamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé, pendant sa réunion du 23 décembre 2008, la cession de tous les droits et obligations des contrats d'assurances, de la succursale allemande de la compagnie d'assurances belge " SBAI Mondial Assistance" - dont le siège social est situé rue des Hirondelles 2, à 1000 Bruxelles - à la succursale allemande de la compagnie d'assurances suisse " Elvia Travel Insurance Company" , dont le siège social est situé Hertistrasse 2, à CH-8304 Wallisellen, Suiss ...[+++]

Het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen heeft, tijdens zijn vergadering d.d. 23 december 2008, de overdracht van al de rechten en plichten van de verzekeringscontracten toegestaan, van het Duitse bijkantoor van de Belgische verzekeringsonderneming " BVIH Mondial Assistance NV" - met zetel in de Zwaluwenstraat 2, 1000 Brussel - (code 947), naar het Duitse bijkantoor van de Zwitserse verzekeringsonderneming " Elvia Travel Insurance Company" , met zetel in de Hertistrasse 2, CH-8304 Wallisellen, Zwitserland (753)


Zakład Ubezpieczeń Społecznych (ZUS — Institut d’assurance sociale) — succursale régionale de Nowy Sącz — pour les personnes ayant accompli des périodes d'assurance sous législation polonaise et sous législation étrangère, y compris des périodes accomplies récemment en Autriche, en République tchèque, en Hongrie, en Slovaquie, en Slovénie ou en Suisse.

Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Socialeverzekeringsinstelling — ZUS) — regionale afdeling van Nowy Sącz — voor personen die in Polen en in het buitenland tijdvakken van verzekering hebben vervuld, waaronder recentelijk in Oostenrijk, Tsjechië, Hongarije, Slowakije, Slovenië of Zwitserland vervulde tijdvakken.


Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (fonds d'assurance sociale dans le secteur agricole — KRUS) — succursale régionale de Częstochowa — pour les personnes ayant accompli des périodes d'assurance sous législation polonaise et sous législation étrangère, y compris des périodes accomplies récemment en France, en Belgique, au Luxembourg, aux Pays-Bas ou en Suisse

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (socialezekerheidsfonds voor de landbouw — KRUS) — regionale afdeling in Częstochowa — voor personen die in Polen en in het buitenland tijdvakken van verzekering hebben vervuld, waaronder recentelijk in Frankrijk, België, Luxemburg, Nederland of Zwitserland vervulde tijdvakken.


Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession par la BBL (Suisse), filiale suisse de la BBL, SA, Bruxelles, et la succursale suisse de ING Bank NV, Amsterdam,

Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht door BBL (Suisse), Zwitserse dochtervennootschap van BBL, NV, Brussel, en het Zwitserse bijkantoor van ING Bank NV, Amsterdam,


Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière des Assurances, en date du 5 avril 2004, est approuvée la cession la cession des contrats d'assurances résultant de la fusion par absorption, avec effet au 1 janvier 2004, de la succursale belge de l'entreprise de droit suisse « Alpina, Insurance Company Ltd » (code administratif numéro 0318), dont let siège est situé Lange Nieuwstraat 17, à 2000 Antwerpen, par la succursale belge de l'entreprise de droit suisse « Zurich, Insurance Company » (code administratif numéro 0072), dont le siège es situé avenu ...[+++]

Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 5 april 2004, wordt de overdracht goedgekeurd van de verzekeringscontracten tengevolge de fusie door overneming, met uitwerking op 1 januari 2004, van het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Zwitsers recht « Alpina », Insurance Company Ltd » (administratief codenummer 0318), waarvan de uitbatingszetel in België is gevestigd Lange Nieuwstraat 17, te 2000 Antwerpen, door het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Zwitsers recht « Zurich, Insurance Company » (administratief codenummer 0072), waarvan de zetel in Belg ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succursale suisse ->

Date index: 2024-06-12
w