Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaîne de magasins
Impôt de succursale
Impôt sur les bénéfices de succursale
Magasin à succursales multiples
Succursale
Succursale de BCN

Traduction de «succursales implantées dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud

Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika


impôt de succursale | impôt sur les bénéfices de succursale

belasting op filiaalwinst


Ajustement et entretien d'une prothèse auditive implantée

bijstellen van en begeleiden bij geïmplanteerd hulpmiddel voor gehoor


Etats mentionnés en T82.0 dus à une prothèse (implantée) de la verge

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van (geïmplanteerde) penisprothese




magasin à succursales multiples [ chaîne de magasins ]

grootwinkelbedrijf [ winkelketen ]


Directeurs et cadres de direction, succursales de banque, services financiers et assurances

Filiaalhouders op het gebied van financiële en verzekeringsdiensten


succursale de BCN

bijkantoor van de nationale centrale bank


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les déposants de succursales bancaires implantées dans un autre pays de l’UE sont remboursés par le SGD du pays d’accueil, leur point de contact unique, pour le compte du SGD du pays d’origine.

Deposanten in bijkantoren van banken in een ander EU-land worden betaald door het depositogarantiestelsel in dat land (depositogarantiestelsel van ontvangst), en fungeren als enig contactpunt namens het depositogarantiestelsel van herkomst.


Les déposants de succursales bancaires implantées dans un autre pays de l’UE sont remboursés par le SGD du pays d’accueil, leur point de contact unique, pour le compte du SGD du pays d’origine.

Deposanten in bijkantoren van banken in een ander EU-land worden betaald door het depositogarantiestelsel in dat land (depositogarantiestelsel van ontvangst), en fungeren als enig contactpunt namens het depositogarantiestelsel van herkomst.


Les déposants de succursales bancaires implantées dans un autre pays de l’UE sont remboursés par le SGD du pays d’accueil, leur point de contact unique, pour le compte du SGD du pays d’origine.

Deposanten in bijkantoren van banken in een ander EU-land worden betaald door het depositogarantiestelsel in dat land (depositogarantiestelsel van ontvangst), en fungeren als enig contactpunt namens het depositogarantiestelsel van herkomst.


Sans préjudice des dispositions des articles 38 et 41, les parties conviennent que les termes « conformément à leurs législations et réglementations » mentionnés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 23 signifient que chaque partie peut réglementer l'établissement et l'exploitation des sociétés implantées sur son territoire, à condition que cette réglementation n'introduise pas, en ce qui concerne l'établissement et l'exploitation des sociétés de l'autre partie, de nouvelles réserves résultant en un traitement favorable que celui accordé à leurs propres sociétés ou aux sociétés, fi ...[+++]

Onverminderd het bepaalde in de artikelen 38 en 41 komen de partijen overeen dat de woorden « overeenkomstig hun wetgeving en bepalingen » vermeld in lid 1 en lid 2 van artikel 23 betekenen dat elke partij voorschriften voor de vestiging en exploitatie van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze voorschriften, wat de vestiging en exploitatie van vennootschappen van de andere partij betreft, niet leiden tot nieuwe voorbehouden die uitmonden in een behandeling die minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan hun vennootschap, of aan onderneming, filialen of dochterondernemingen van een derde land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice des réserves énumérées aux annexes IIl et IV et des dispositions des articles 45 et 48, les parties conviennent que les expressions « conformément à leurs législations et réglementations » et « conformément à sa législation et à ses réglementations » figurant respectivement aux paragraphes 1 et 2 de l'article 29 signifient que chaque partie peut réglementer l'établissement et l'activité des sociétés implantées sur son territoire, à condition que ces législations et réglementations n'introduisent pas, en ce qui concerne l'établissement et l'activité des sociétés ...[+++]

Onverminderd de in de bijlagen III en IV genoemde voorbehouden en de bepalingen van de artikelen 45 en 48, komen de Partijen overeen dat de woorden « overeenkomstig hun/zijn wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen » in de leden 1 en 2 van artikel 29 betekenen dat elke Partij voorschriften voor de vestiging en werking van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze voorschriften met betrekking tot de vestiging en werking van vennootschappen van de andere Partij niet leiden tot nieuwe voorbehouden die in een behandeling resulteren die minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan hun eigen vennootschappen dan wel aan vennootschappen of filialen of dochterondernemingen van vennootschappen uit ...[+++]


Sans préjudice des dispositions des articles 38 et 41, les parties conviennent que les termes « conformément à leurs législations et réglementations » mentionnés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 23 signifient que chaque partie peut réglementer l'établissement et l'exploitation des sociétés implantées sur son territoire, à condition que cette réglementation n'introduise pas, en ce qui concerne l'établissement et l'exploitation des sociétés de l'autre partie, de nouvelles réserves résultant en un traitement favorable que celui accordé à leurs propres sociétés ou aux sociétés, fi ...[+++]

Onverminderd het bepaalde in de artikelen 38 en 41 komen de partijen overeen dat de woorden « overeenkomstig hun wetgeving en bepalingen » vermeld in lid 1 en lid 2 van artikel 23 betekenen dat elke partij voorschriften voor de vestiging en exploitatie van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze voorschriften, wat de vestiging en exploitatie van vennootschappen van de andere partij betreft, niet leiden tot nieuwe voorbehouden die uitmonden in een behandeling die minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan hun vennootschap, of aan onderneming, filialen of dochterondernemingen van een derde land.


Sans préjudice des dispositions des articles 37 et 40, les parties conviennent que les termes « conformément à leurs législations et réglementations » mentionnés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 23 signifient que chaque partie peut réglementer l'établissement et l'exploitation des sociétés implantées sur son territoire, à condition que cette réglementation n'introduise pas, en ce qui concerne l'établissement et l'exploitation des sociétés de l'autre partie, de nouvelles réserves résultant en un traitement favorable que celui accordé à leurs propres sociétés ou aux sociétés, fi ...[+++]

Onverminderd het bepaalde in de artikelen 37 en 40 komen de partijen overeen dat de woorden « overeenkomstig hun wetgeving en bepalingen » vermeld in lid 1 en lid 2 van artikel 23 betekenen dat elke partij voorschriften voor de vestiging en exploitatie van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze voorschriften, wat de vestiging en exploitatie van vennootschappen van de andere partij betreft, niet leiden tot nieuwe voorbehouden die uitmonden in een behandeling die minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan hun eigen vennootschappen, of aan vennootschappen, filialen of dochterondernemingen van een derde land.


Sans préjudice des réserves énumérées aux annexes IV et V et des dispositions des articles 43 et 46, les parties conviennent que les termes « conformément à leurs législations et réglementations » mentionnés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 29 signifient que chaque partie peut réglementer l'établissement et l'activité des sociétés implantées sur son territoire, à condition que cette réglementation n'introduise pas en ce qui concerne l'établissement et l'activité des sociétés de l'autre partie, de nouvelles réserves au traitement non moins favorable que celui accordé à leur ...[+++]

Onverminderd de in de bijlagen IV en V genoemde voorbehouden en de bepalingen van de artikelen 43 en 46, komen de Partijen overeen dat de woorden « overeenkomstig hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen » in de leden 1 en 2 van artikel 29 betekenen dat elke Partij voorschriften voor de vestiging en werking van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze voorschriften met betrekking tot de vestiging en werking van vennootschappen van de andere Partij niet leiden tot nieuwe voorbehouden die in een behandeling resulteren die minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan hun eigen vennootschappen dan wel aan vennootschappen of filialen of dochterondernemingen van vennootschappen uit ...[+++]


Pour les communications entre les clients de détail et les établissements financiers, il convient d'autoriser les États membres à leur substituer les retranscriptions écrites appropriées desdites communications pour les établissements financiers établis sur leur territoire et leurs succursales qui y sont implantées.

Wat betreft de communicatie tussen financiële instellingen en niet-professionele cliënten moet de lidstaten worden vrijgesteld om in plaats daarvan toe te staan dat financiële instellingen met zetel op hun grondgebied en op hun grondgebied gevestigde bijkantoren passende schriftelijke documentatie van dergelijke communicatie bijhouden.


Toutefois, des établissements soumis à une surveillance nationale non harmonisée d'un niveau comparable et dont la situation financière n'appelle aucune réserve peuvent aussi être admis en tant que contreparties, notamment les succursales implantées dans la zone euro d'établissements ayant leur siège hors de l'Espace économique européen.

Financieel gezonde instellingen die onderworpen zijn aan niet-geharmoniseerd nationaal toezicht dat aan vergelijkbare normen voldoet kunnen ook als tegenpartijen worden aanvaard, zoals bijkantoren in het eurogebied van instellingen waarvan het hoofdkantoor zich buiten de Europese Economische Ruimte bevindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succursales implantées dans ->

Date index: 2020-12-14
w