Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succès mais surtout " (Frans → Nederlands) :

La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les risques financiers liés à la procédure, pour évaluer les besoins d'information des personnes lésées,...) - elle est susceptible de conduire à des procédures abusives non seulement parce qu'une personne physique inexpérimentée pourrait mal évaluer ses chances de ...[+++]

De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de financiële risico's die verband houden met de procedure, om de informatiebehoeften van de benadeelde personen te evalueren,...); - zij kan leiden tot onrechtmatige procedures, niet alleen omdat een onervaren, n ...[+++]


Il n'est pas certain qu'elle atteindra son objectif idéaliste, qui est la généralisation des démocraties, mais le succès relatif des bouleversements intervenus dans les États-pilotes, surtout en Tunisie, et aussi en Égypte, puissance plus importante mais dont l'avenir est plus incertain en raison de la présence d'un pouvoir reposant sur une base relativement large et de nombreux partisans des Frères musulmans, continuera d'influencer les évolutions que connaît l'ensemble du monde arabe, à la c ...[+++]

Het is onzeker of de Revolutie haar idealistisch einddoel van een algehele democratisering bereikt maar de relatief succesvolle omwentelingen in de pilootstaten, Tunesië vooral, en Egypte, groter machtiger maar met een meer onzekere toekomst wegens de aanwezigheid van een relatief brede gevestigde macht en de grote aanhang van de Moslimbroederschap, zullen de ontwikkelingen binnen de hele Arabische wereld blijvend beïnvloeden op voorwaarde dat een parlementair systeem er wortel schiet en tot ontwikkeling komt.


C’est un succès pour le Parlement, mais c’est surtout une victoire pour les utilisateurs.

Dat is een succes voor het Parlement, maar met name een overwinning voor de gebruikers.


Je crois que ce qu'on va voter ce soir, c'est en fait la création d'une bonne base, parce que les statistiques vont être obligatoires – c'est un point très important –, mais aussi parce que le Parlement a, je crois, réellement obtenu un succès. C'est un succès parce que les statistiques qui, jusqu'à présent, étaient surtout des statistiques d'énergie fossile très détaillées sur le charbon, sur le pétrole, sur le gaz, on va les adap ...[+++]

Ik denk dat we vanavond eigenlijk zullen stemmen voor de ontwikkeling van een goede database. Statistieken zullen noodzakelijk zijn en dit is een zeer belangrijk punt: maar ook omdat het parlement echt een succes heeft geboekt, omdat de statistieken, die tot hiertoe vooral bestonden uit zeer gedetailleerde gegevens omtrent fossiele energie (kolen, olie en gas), aan de 21eeuw zullen worden aangepast. En in de 21eeuw zal energie op hernieuwbare energiebronnen gericht zijn.


La Commission a eu le mérite de rouvrir le débat sur l'accès aux marchés, mais il lui faut faire plus, en agissant conjointement avec les États membres, et surtout se montrer plus audacieuse si elle veut assurer le succès de cette initiative.

Het is de verdienste van de Commissie dat zij markttoegang weer tot onderwerp van discussie heeft gemaakt. Maar zij moet - samen met de lidstaten - meer doen en vooral ook een grotere doortastendheid aan de dag leggen, wil zij dit initiatief tot een succes maken.


9. exige instamment que soit mise en place une agence européenne pour la protection civile - du même type que l'Agence fédérale de gestion des urgences mise en place avec succès aux États unis - chargée non seulement de la coordination de la gestion des urgences à la suite d'une catastrophe naturelle, mais surtout de la détection des risques et de la prévention;

9. bepleit de oprichting - naar analogie met het Amerikaanse Federal Emergency Management Agency, waarmee goede ervaringen zijn opgedaan - van een Europees Agentschap voor civiele bescherming, dat niet alleen tot taak moet krijgen de uitvoering van noodmaatregelen bij natuurrampen te coördineren, maar ook verantwoordelijk is voor risicodetectie en -preventie;


Cependant, ce succès objectif, surtout quant à la diminution des déficits publics, est moins ambitieux - certes à cause d’un meilleur contexte économique -, et il faut profiter de ce meilleur contexte économique non pas pour faire marche arrière, mais pour avancer dans la bonne direction.

Deze objectieve verwezenlijking, en met name de terugdringing van de overheidstekorten, is nochtans in het licht van de verbetering van de economische context niet erg ambitieus. Ik zou hieraan willen toevoegen dat het gunstige economische klimaat benut moet worden om vorderingen in de goede richting te maken, niet om een stap terug te zetten.


Le succès de ces chèques ne provient pas uniquement de leur prix abordable, mais surtout de la simplicité du système.

Het succes van die cheques zit immers niet alleen in de betaalbaarheid ervan, maar in grote mate ook in de eenvoud van het systeem.


Un échec à Hong Kong risque de ne faire que des perdants : les pays du Sud mais aussi nos entreprises et surtout la Commission européenne, qui pourrait tirer profit d'un succès lors des négociations et qui verrait confirmer son rôle dans l'approche d'une problématique mondiale.

Een mislukking in Hongkong houdt dan ook het gevaar in alleen verliezers op te leveren: de landen in het Zuiden, maar ook onze bedrijven en niet in het minst de Europese Commissie, die zich aan een onderhandelingssucces zou kunnen optrekken en haar rol in de aanpak van een wereldwijde problematiek bevestigd zou zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès mais surtout ->

Date index: 2022-10-01
w