Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sud conclus avec les sociétés bítešská dopravní " (Frans → Nederlands) :

L’aide d’État mise à exécution par la République tchèque au moyen de contrats de service public dans le secteur du transport routier en Moravie du Sud conclus avec les sociétés Bítešská dopravní společnost spol. s.r.o., BK BUS s.r.o., Břežanská dopravní společnost s.r.o., Znojemská dopravní společnost — PSOTA, s.r.o. et TREDOS, spol. s.r.o. est compatible avec le marché commun.

De staatssteun die de Tsjechische Republiek heeft verleend krachtens de openbaredienstcontracten voor wegvervoer in Zuid-Moravië met Bítešská dopravní společnost spol. s.r.o., BK BUS s.r.o., Břežanská dopravní společnost s.r.o., Znojemská dopravní společnost — PSOTA, s.r.o. en TREDOS, spol. s.r.o., is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Le plaignant soutient que les autorités de Moravie du Sud ont accordé, pendant la période 2003-2005, une aide d’État illégale aux sociétés Bítešská Dopravní Společnost s.r.o («Bítešská»), BK Bus s.r.o («BK Bus»), Břežanská dopravní společnost s.r.o («Břežanská společnost»), Znojemská dopravní společnost — PSOTA s.r.o («PSOTA») et TREDOS, spol. s.r.o («TREDOS»).

De aanklager beweert dat de Zuid-Moravische autoriteiten in de periode 2003-2005 onrechtmatige staatssteun hebben verleend aan Bítešská Dopravní Společnost s.r.o („Bítešská”), BK Bus s.r.o („BK Bus”), Břežanská dopravní společnost s.r.o („Břežanská společnost”), Znojemská dopravnì společnost — PSOTA s.r.o („PSOTA”) en TREDOS, spol. s.r.o („TREDOS”).


La Commission conclut, par conséquent, que les éléments essentiels d’un contrat énumérés à l’article 14, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1191/69 étaient présents dans les contrats conclus avec les sociétés Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA et TREDOS.

De Commissie concludeert daarom dat de essentiële contractonderdelen genoemd in artikel 14, lid 2 van Verordening (EEG) nr. 1191/69 waren opgenomen in de contracten met Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA en TREDOS.


Cependant, étant donné que, dans le cas présent, aucune procédure de marché public n’avait été suivie et que le plaignant affirmait que les sociétés Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA et TREDOS avaient perçu une aide d’État illégale, la Commission a considéré qu’elle devait donner la possibilité au plaignant et aux tierces parties de commenter la méthode appliquée par les autorités de Moravie du Sud pour fixer le montant des compensations, avant de pouvoir conclure avec certitude à la ...[+++]

Aangezien er in het onderhavige geval echter geen openbare aanbesteding was en de aanklager aanvoerde dat Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA en TREDOS onrechtmatige staatssteun hadden ontvangen, oordeelde de Commissie dat zij de aanklager en derden in de gelegenheid moest stellen om opmerkingen te maken over de gevolgde methodologie bij het vaststellen van de hoogte van de compensatie door de Zuid-Moravische autoriteiten, alvorens met zekerheid te kunnen concluderen ...[+++]


La Commission estime que l’aide accordée aux sociétés Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA et TREDOS dans le cadre de contrats de service public dans le secteur du transport routier en Moravie du Sud est compatible avec l’article 73 du traité CE,

De Commissie is van mening dat de steun die is verleend aan Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA en TREDOS in het kader van de openbaredienstcontracten voor wegvervoer in Zuid-Moravië, verenigbaar is met artikel 73 van het EG-Verdrag,


13. se félicite des conclusions des consultations, sous l'égide des Nations unies, sur le processus de paix au Darfour; invite toutes les parties à respecter les accords de cessez-le-feu et de cessation des hostilités déjà signés; rappelle l'importance d'une transparence complète des négociations sur le Darfour et la région d'Abyei, ainsi que sur le dialogue général entre le Nord et le Sud; demande que toutes les parties au conflit y soient représentées, de même que la société civile et les respo ...[+++]

13. is verheugd over de conclusies van het door de VN gesteunde overleg over het vredesproces van Darfur; roept alle partijen op zich te houden aan de wapenstilstand en aan alle reeds getekende akkoorden inzake het stopzetten van vijandelijkheden; wijst op het belang van volledige transparantie bij de onderhandelingen over de kwesties Darfur en Abyei, alsmede bij de algemene noord-zuiddialoog; roept ertoe op ervoor te zorgen dat alle partijen in de geschillen, alsmede het maatschappelijk middenveld en politieke leiders op lokaal, regionaal, nationaal e ...[+++]


13. se félicite des conclusions des consultations, sous l'égide des Nations unies, sur le processus de paix au Darfour; invite toutes les parties à respecter les accords de cessez-le-feu et de cessation des hostilités déjà signés; rappelle l'importance d'une transparence complète des négociations sur le Darfour et la région d'Abyei, ainsi que sur le dialogue général entre le Nord et le Sud; demande que toutes les parties au conflit y soient représentées, de même que la société civile et les respo ...[+++]

13. is verheugd over de conclusies van het door de VN gesteunde overleg over het vredesproces van Darfur; roept alle partijen op zich te houden aan de wapenstilstand en aan alle reeds getekende akkoorden inzake het stopzetten van vijandelijkheden; wijst op het belang van volledige transparantie bij de onderhandelingen over de kwesties Darfur en Abyei, alsmede bij de algemene noord-zuiddialoog; roept ertoe op ervoor te zorgen dat alle partijen in de geschillen, alsmede het maatschappelijk middenveld en politieke leiders op lokaal, regionaal, nationaal e ...[+++]


En guise de conclusion, d’un point de vue plus général, nous aiderons par tous les moyens disponibles nos voisins du Sud dans leur transition vers une société ouverte, démocratique et prospère.

Afsluitend zullen onze zuiderburen, vanuit een breder perspectief, met alle mogelijke middelen worden ondersteund bij hun overgang naar een open, democratische en welvarende samenleving.


92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en amont et en aval de la société ...[+++]

92. neemt kennis van het bestaan van mensenrechtensubcommissies, waarin de landen aan de zuidoever van de Middellandse Zee (Marokko, Tunesië, Libanon, Jordanië, Egypte, Israël en de Palestijnse Autoriteit) zitting hebben, in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; is verheugd over de raadpleging vooraf en achteraf van het maatschappelijk middenveld door de del ...[+++]


92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en amont et en aval de la société ...[+++]

92. neemt kennis van het bestaan van mensenrechtensubcommissies, waarin de landen aan de zuidoever van de Middellandse Zee (Marokko, Tunesië, Libanon, Jordanië, Egypte, Israël en de Palestijnse Autoriteit) zitting hebben, in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; is verheugd over de raadpleging vooraf en achteraf van het maatschappelijk middenveld door de del ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud conclus avec les sociétés bítešská dopravní ->

Date index: 2024-05-31
w