Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud-est bénéficieront également » (Français → Néerlandais) :

Les pays du Proche-Orient, d’Afrique du Nord et d’Asie du Sud-Est bénéficieront également d’un soutien destiné à améliorer la lutte contre le financement du terrorisme.

Landen in het Midden-Oosten, Noord-Afrika en Zuidoost-Azië zullen ook steun krijgen om de strijd tegen de financiering van terrorisme op te voeren.


Dans cette optique, le risque est réel de voir la viande européenne remplacée par de la viande du Brésil, un pays avec lequel l'Afrique du Sud a manifestement également signé un accord commercial.

In die optiek is de kans reëel dat het Europees vlees zal worden vervangen door vlees uit Brazilië, waarmee Zuid-Afrika eveneens een handelsakkoord blijkt te hebben.


Les participants bénéficieront également d’une architecture de programme et d’un financement simplifiés, d’un ensemble unique de règles ainsi que d’une réduction de la charge liée aux contrôles financiers et audits.

Ook zijn de programmastructuur en het financieringsproces vereenvoudigd, is er één set regels opgesteld, en is de last van financiële controles en audits verminderd.


En 2013, la Belgique a également financé 2 projets au Soudan du Sud: - Un projet d'OXFAM solidarité "Amélioration de la sécurité alimentaire pour les populations au Soudans du Sud" pour un montant de 1.425.000 euros; - Un projet de Médecins sans Frontières "Accès aux soins de santé de base et aux soins de santé secondaires dans le comté de Gogrial" pour un montant de 1.000.000 d'euros.

In 2013 heeft België ook twee projecten van ngo's in Zuid-Sudan gefinancierd: -Een project van Oxfam Solidariteit "Verbetering van de voedselzekerheid voor de bevolking in Zuid-Soedan" voor een bedrag van 1.425.000 euro; - Een project van Artsen Zonder Grenzen 'Toegang tot basis en secundaire gezondheidszorg in Gogrial County "voor een bedrag van 1.000.000 euro.


La proposition de la Commission prévoit une mesure de réciprocité sous la forme d'accords d’exemption de visa stipulant un régime d'exemption pour tous les citoyens de l'UE qui veulent se rendre dans ces pays. En outre, certaines catégories de citoyens britanniques actuellement soumis à l'obligation de visa (estimés à 300 000 personnes, résidant essentiellement dans les territoires britanniques d'outre-mer tels que les Bermudes et les Îles Turks-et-Caicos) bénéficieront également de cette exemption.

De Commissie gaat er in haar voorstel van uit dat de visumvrijstelling wederkerig zal zijn en zal leiden tot opheffing van de visumplicht voor alle EU-burgers die naar deze landen willen reizen. Bovendien geldt de vrijstelling ook voor specifieke categorieën Britse onderdanen die momenteel wel visumplichtig zijn. Het gaat om ongeveer 300 000 inwoners van Britse gebieden overzee, zoals Bermuda en de Turks- en Caicoseilanden.


Le Maroc ne doit plus être uniquement considéré comme pays de transit, mais également comme pays de destination et, plus généralement comme pôle régional dans un contexte de migrations Sud-Sud.

Marokko moet niet meer enkel als transitland, maar ook als land van bestemming en, meer in het algemeen, als regionale pool in een context van zuid-zuid-migraties beschouwd worden.


L’octroi de bourses à des ressortissants de ces pays s’inscrit également dans cette perspective de renforcement de capacités des institutions du Sud, notamment en assurant la relève académique et la formation des chercheurs du Sud.

Ook de toekenning van beurzen aan burgers van deze landen schrijft zich in dit perspectief van capaciteitsversterking inzake de instellingen in het Zuiden, met name de academische aflossing en de vorming van onderzoekers in het Zuiden.


Kony entretiendrait également des contacts avec l'ex-Seleka dans la RCA et avec de nombreux autres groupes de bandits violents au Soudan du Sud, dans le nord de la RDC et dans la région frontalière entre la RCA, le Soudan du Sud, le Soudan et la RDC.

Kony zou eveneens contacten onderhouden met de ex-Seleka in de CAR en met tal van andere gewelddadige bandietengroepen in Zuid-Soedan, het noorden van de DRC en in de grensregio's tussen de CAR, Zuid-Soedan, Soedan en de DRC.


Les zones industrialisées du sud-est du Brabant, de Twente et la région d'Arnhem-Nijmegen bénéficieront également des programmes, dans une moindre mesure (soutien transitoire), parce qu'elles ont déjà reçu des aides européennes antérieurement.

De geïndustrialiseerde gebieden in Zuidoost-Brabant, Twente en de regio Arnhem-Nijmegen zullen, zij het in mindere mate, eveneens profiteren van de programma's (met zogenaamde "phasing-out-steun"), aangezien zij in het kader van voorgaande programma's steun hebben ontvangen.


5. Dans la période précédant l'adoption définitive de ce règlement, la Communauté et ses Etats membres conviennent de ce qui suit : i) les actions à mettre en oeuvre au titre du PERD porteront en priorité sur les domaines suivants : éducation et formation, santé, développement urbain et rural, soutien au secteur privé, en particulier aux PME, et à l'intégration régionale, renforcement institutionnel (y compris le soutien à l'Administration publique) et organisation de communautés locales, démocratisation et défense des droits de l'homme. ii) La mise en oeuvre du PERD s'effectuera selon les modalités suivantes : dialogue avec le nouveau gouvernement sur les priorités sectorielles et géographiques, dans le cadre d'une approche structurée du d ...[+++]

5. Voor de periode die aan de definitieve aanneming van de verordening voorafgaat, komen de Gemeenschap en haar Lid-Staten het volgende overeen : i) De acties uit hoofde van het EPWO betreffen bij voorrang de volgende gebieden : onderwijs en opleiding, volksgezondheid, stads- en plattelandsontwikkeling, steun aan de particuliere sector, met name het klein- en middenbedrijf, en aan regionale integratie, versterking van de instellingen (inclusief steun aan de openbare dienst) en organisatie van plaatselijke gemeenschappen, democratisering en verdediging van de mensenrechten. ii) Het EPWO zal als volgt ten uitvoer worden gelegd : dialoog met de nieuwe regering over de sectoriële en geografische prioriteiten in het kader van een gestructuurde o ...[+++]


w