Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Capable de se mettre debout d'une position assise
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en marche
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Mettre en registre
Mettre en repérage
Mettre en service
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Mettre à la disposition
Mettre à la disposition du public
Rendre publique
Soumettre à l'inspection publique
Vérifier la qualité des données

Traduction de «suffirait de mettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capable de se mettre debout d'une position assise

kan gaan staan vanuit zithouding


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren




mettre à la disposition | mettre à la disposition du public | rendre publique | soumettre à l'inspection publique

ter inzage leggen | ter visie leggen


mettre en marche | mettre en service

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans attendre les futures technologies, il suffirait de mettre en oeuvre dès à présent, par une action harmonisée, les technologies déjà disponibles en matière de sécurité des véhicules et d'équipements de protection pour réaliser une part substantielle de l'objectif de réduction, notamment pour les véhicules commerciaux.

Zonder te wachten op de toekomstige technologieën, volstaat het om nu al door middel van een geharmoniseerde maatregel de reeds beschikbare technologieën op het gebied van veiligheid van voertuigen en beschermende voorzieningen aan te wenden, om een aanzienlijk gedeelte van de terugdringingsdoelstelling te realiseren, met name voor beroepsvoertuigen.


En ce qui concerne la troisième observation, l'action en restitution de la TVA en faveur du contribuable qui se prescrira par 3 ans (au lieu de 5 ans actuellement), un membre estime qu'il suffirait de mettre dans le Code que l'amende égale au montant ne peut pas se déduire.

Wat de derde opmerking betreft over de vordering tot teruggave van de BTW ten gunste van de belastingplichtige, die verjaart na 3 jaar (in plaats van de huidige 5 jaar), meent een lid dat het zou volstaan om in het Wetboek te bepalen dat de boete die gelijk is aan het BTW-bedrag, niet kan worden afgetrokken.


Il est convaincu que l'arsenal juridique existant suffirait pour peu qu'on soit disposé à mettre en oeuvre les moyens humains et matériels voulus.

Hij is er immers van overtuigd dat het bestaande juridisch arsenaal zou volstaan, als men bereid is de nodige menselijke en materiële middelen in te zetten.


Pour mettre fin à ce système ambivalent, il suffirait de remplacer les mots « et qui ont été examinées devant la chambre des mises en accusation » par les mots « et qui ont été examinées devant la juridiction d'instruction »;

Om een einde te maken aan dat ambivalent systeem, volstaat het de woorden « die door de kamer van inbeschuldigingstelling zijn onderzocht » te vervangen door de woorden « die door het onderzoeksgerecht zijn onderzocht »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour mettre fin à ce système ambivalent, il suffirait de remplacer les mots « et qui ont été examinées devant la chambre des mises en accusation » par les mots « et qui ont été examinées devant la juridiction d'instruction »;

Om een einde te maken aan dat ambivalent systeem, volstaat het de woorden « die door de kamer van inbeschuldigingstelling zijn onderzocht » te vervangen door de woorden « die door het onderzoeksgerecht zijn onderzocht »;


Il est convaincu que l'arsenal juridique existant suffirait pour peu qu'on soit disposé à mettre en oeuvre les moyens humains et matériels voulus.

Hij is er immers van overtuigd dat het bestaande juridisch arsenaal zou volstaan, als men bereid is de nodige menselijke en materiële middelen in te zetten.


Je pense que vous ne partagez pas l’opinion de Theresa Villiers selon laquelle il suffirait de mettre un policier derrière chaque banquier pour réguler le capitalisme.

Ik vermoed dat u het niet eens bent met de opvatting van Theresa Villiers, dat het zou volstaan om achter iedere bankier een politieagent op te stellen om het kapitalisme in goede banen te leiden.


Il s'est avéré par trop optimiste d'espérer que le délai prévu pour un seul projet de jumelage suffirait pour mettre sur pied une organisation pleinement opérationnelle, efficiente et durable dans les pays candidats.

Het was te optimistisch om te verwachten dat binnen het tijdsbestek van één twinningproject een volledig functionerende, efficiënte en duurzame organisatie in een kandidaat-lidstaat kon worden opgezet.


Sans attendre les futures technologies, il suffirait de mettre en oeuvre dès à présent, par une action harmonisée, les technologies déjà disponibles en matière de sécurité des véhicules et d'équipements de protection pour réaliser une part substantielle de l'objectif de réduction, notamment pour les véhicules commerciaux.

Zonder te wachten op de toekomstige technologieën, volstaat het om nu al door middel van een geharmoniseerde maatregel de reeds beschikbare technologieën op het gebied van veiligheid van voertuigen en beschermende voorzieningen aan te wenden, om een aanzienlijk gedeelte van de terugdringingsdoelstelling te realiseren, met name voor beroepsvoertuigen.


La Commission propose d'harmoniser les accises sur le gazole professionnel car l'application de taux minimaux ne suffirait pas à mettre fin aux distorsions qui existent sur les marchés du transport de marchandises et de voyageurs.

De Commissie stelt een harmonisatie van het accijnstarief voor diesel voor beroepsvervoer voor, omdat de verstoringen in het goederen- en personenvervoer met minimumtarieven alleen niet kunnen worden opgeheven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffirait de mettre ->

Date index: 2022-10-11
w