Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suffisamment intéressants doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suivant les besoins de la circulation,les pistes pour piétons doivent être suffisamment larges

de breedte van voetpaden of trottoirs hangt af van de eisen die door het verkeer worden gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, des avantages suffisamment intéressants doivent également pouvoir être offerts aux collaborateurs de la justice ­ dans les limites du réalisable du point de vue moral ­ sinon le système engendrera peu de résultats.

Daarnaast moeten aan de medewerkers met het gerecht ­ binnen de perken van het moreel haalbare ­ ook voldoende interessante voordelen geboden kunnen worden, zoniet zal het systeem weinig resultaten teweegbrengen.


En outre, des avantages suffisamment intéressants doivent également pouvoir être offerts aux collaborateurs de la justice ­ dans les limites du réalisable du point de vue moral ­ sinon le système engendrera peu de résultats.

Daarnaast moeten aan de medewerkers met het gerecht ­ binnen de perken van het moreel haalbare ­ ook voldoende interessante voordelen geboden kunnen worden, zoniet zal het systeem weinig resultaten teweegbrengen.


Pour cela, il faut des moyens financiers et la seule façon de les obtenir est d'avoir recours à des spin-offs, qui doivent développer un produit qui soit suffisamment intéressant pour être commercialisé.

Hiervoor heeft men financiële middelen nodig en de enige wijze waarop deze kunnen worden verkregen zijn de spin-offs, die een product moeten ontwikkelen dat voldoende interessant is om te worden gecommercialiseerd.


Pour cela, il faut des moyens financiers et la seule façon de les obtenir est d'avoir recours à des spin-offs, qui doivent développer un produit qui soit suffisamment intéressant pour être commercialisé.

Hiervoor heeft men financiële middelen nodig en de enige wijze waarop deze kunnen worden verkregen zijn de spin-offs, die een product moeten ontwikkelen dat voldoende interessant is om te worden gecommercialiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après la Cour européenne, les normes en question doivent en outre être suffisamment accessibles à l'intéressé (le texte doit donc être connu de lui et être compréhensible) et l'intéressé doit en outre pouvoir prévoir quelles seront, pour lui, les conséquences de ce texte.

De betrokken normen moeten volgens het Europees Hof bovendien voldoende toegankelijk zijn voor de betrokkene (de betrokkene moet de tekst kennen en begrijpen) en de betrokkene moet bovendien de consequenties van die tekst kunnen voorzien voor zichzelf.


3. rappelle que la directive 2004/38/CE encadre la possibilité d'éloignement d'un citoyen de l'Union dans des limites très précises, en particulier lorsqu'il représente une menace pour l'ordre public ou la sécurité publique ou qu'il constitue une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale; en vertu de la directive: les décisions d'expulsion doivent être examinées et prises individuellement et tenir compte de la situation personnelle de l'intéressé (article 28), des garanties procédurales doivent être respectées (articl ...[+++]

3. herinnert eraan dat Richtlijn 2004/38/EG voorziet in de mogelijkheid een burger van de Unie uit te zetten binnen zeer duidelijk bepaalde grenzen, met name als er een gevaar is voor de openbare orde of de openbare veiligheid of als er sprake is van een onredelijke belasting voor het socialebijstandsstelsel; overwegende dat uitzettingsbesluiten afzonderlijk moeten worden beoordeeld en vastgesteld, rekening houdend met de persoonlijke omstandigheden (artikel 28), dat procedurele waarborgen in acht moeten worden genomen (artikel 30), dat toegang moet worden gegarandeerd tot gerechtelijke en administratieve beroepsprocedures met opschorting van de uitvoering van het besluit (artikel 31), dat een onredelijke belasting voor het socialebijstand ...[+++]


Une fois qu’elles ont établi que le comportement personnel de l’intéressé représente une menace suffisamment grave pour justifier l’adoption d'une mesure restrictive, les autorités doivent procéder à une appréciation de la proportionnalité afin de déterminer si celui-ci peut se voir refuser le droit d’entrée sur le territoire ou en être éloigné pour des raisons d’ordre public ou de sécurité publique.

Wanneer de autoriteiten hebben vastgesteld dat het persoonlijke gedrag van de betrokkene een bedreiging vormt die voldoende ernstig is om een beperkende maatregel te rechtvaardigen, moeten zij met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel beslissen of de betrokkene de toegang tot het land kan worden ontzegd of het land kan worden uitgezet om redenen van openbare orde of openbare veiligheid.


"1. Les délais de réception des offres et des demandes de participation, établis en jours calendrier par les pouvoirs adjudicateurs, doivent être suffisamment longs pour que les intéressés disposent d'un délai raisonnable et approprié pour préparer et déposer leurs offres, compte tenu notamment de la complexité du marché ou de la nécessité de visiter les lieux ou de consulter sur place les documents annexés au cahier des charges.

"De minimumtermijnen voor de ontvangst van de inschrijvingen en de deelnemingsverzoeken, die door de aanbestedende diensten in kalenderdagen worden vastgelegd, zijn lang genoeg om de belanghebbenden een redelijke en passende periode te bieden om hun inschrijvingen voor te bereiden en in te dienen waarbij vooral rekening wordt gehouden met het ingewikkelde karakter van de opdracht of de noodzaak van een bezoek ter plaatse of de inzage ter plaatse van de bij de specificaties gevoegde documenten.


Que les services d'encadrement concernés, les gardiens et gardiennes encadrés, ainsi que l'Office national de l'Emploi et les organismes de paiement doivent - vu la date d'entrée en vigueur - être fixés dans les meilleurs délais sur les implications précises de ce statut social et que par conséquent il faut le temps suffisant pour en informer les intéressés en détail afin qu'ils puissent se préparer suffisamment;

Dat de betrokken erkende en gesubsidieerde diensten, de erkende en gesubsidieerde onthaalouders, evenals de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de uitbetalingsinstellingen - gezien de datum van inwerkingtreding« -« zo snel mogelijk uitsluitsel moeten bekomen over de precieze implicaties van dit sociaal statuut en er bijgevolg voldoende tijd dient te zijn om de betrokkenen hierover grondig te informeren opdat ze zich voldoende kunnen voorbereiden.


5) Lorsque des terrains non concédés doivent être utilisés pour de nouvelles inhumations, un avis affiché aux accès de ces terrains et à l'entrée des cimetières, informe les intéressés du délai pendant lequel ils peuvent enlever les signes indicatifs de sépulture; ce délai doit être suffisamment long pour que les intéressés puissent effectivement faire usage de ce droit.

5) Wanneer niet-geconcedeerde gronden voor nieuwe begravingen moeten worden gebruikt, wordt door middel van een aan de toegangen tot die gronden en aan de ingang van de begraafplaats aangeplakt bericht aan de belanghebbenden kennis gegeven van de termijn gedurende welke zij graftekens mogen wegnemen; deze termijn moet voldoende lang zijn opdat de belanghebbenden daadwerkelijk gebruik kunnen maken van dit recht.




D'autres ont cherché : suffisamment intéressants doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffisamment intéressants doivent ->

Date index: 2023-12-16
w