Compte tenu de la gravité de la mesure, résultant de l'étendue considérable d
e la restriction qu'elle apporte à la liberté du commerce et de l'industrie, de telles modalités vont au-delà de ce que le législat
eur a lui-même jugé suffisant pour atteindre l'objectif poursuivi, da
ns le même domaine, lorsque l'interdiction professionnelle est imposée à la suite, non pas - comme le prévoit l'arti
...[+++]cle 3 - d'une faillite, mais d'une condamnation pénale.
Rekening houdend met de ernst van de maatregel, die het gevolg is van de verregaande beperking van de vrijheid van handel en nijverheid, gaan dergelijke regels verder dan wat de wetgever zelf voldoende heeft geacht om, op hetzelfde gebied, het nagestreefde doel te bereiken, wanneer het beroepsverbod wordt opgelegd, niet - zoals artikel 3 bepaalt - naar aanleiding van een faillissement, maar van een strafrechtelijke veroordeling.