Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Vertaling van "suggère donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
suggérer une révision

revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

onderhoud van putten voorstellen | putonderhoud voorstellen


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous suggère donc de vous adresser à mon collègue des Finances (Question n° 1200 du 27 septembre 2016).

Ik verzoek u dan ook om u tot mijn collega minister van Financiën te richten (Vraag nr. 1200 van 27 september 2016).


Je vous suggère donc de vous adresser à ma collègue, la ministre de la Mobilité afin de connaître la façon dont la position belge a été élaborée (Voir votre question n° 1021 du 25 janvier 2016).

Ik suggereer dan ook dat u zich wendt tot mijn collega, de minister van Mobiliteit, om te weten hoe het Belgisch standpunt werd uitgewerkt (Zie uw vraag nr. 1021 van 25 januari 2016).


Je vous suggère donc de vous référer à la réponse qui sera donnée par mes collègues, également questionnés sur le sujet.

Ik stel u dus voor u te wenden tot het antwoord dat zal worden gegeven door mijn collega's, aan wie de vraag over dit onderwerp eveneens werd gesteld.


Je vous suggère donc de vous référer à la réponse qui sera donnée par mon collègue, également questionné sur le sujet.

Ik stel u dus voor u te wenden tot het antwoord dat zal worden gegeven door mijn collega, aan wie de vraag over dit onderwerp eveneens werd gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous suggère donc de vous référer à la réponse qui sera donnée par ma collègue, également questionnée sur le sujet.

Ik stel u dus voor u te wenden tot het antwoord dat zal worden gegeven door mijn collega, aan wie de vraag over dit onderwerp eveneens werd gesteld.


Je vous suggère donc de vous référer à la réponse qui sera donnée par ma collègue, également questionnée sur le sujet (n° 5-8607).

Ik stel u dus voor u te wenden tot het antwoord dat zal worden gegeven door mijn collega, aan wie de vraag over dit onderwerp eveneens werd gesteld (n° 5-8607).


Le contenu de votre question, portant sur l'acceptation de l'article 23 sur les droits sociaux des personnes âgées, relève des compétences de la ministre des Affaires sociales. Je vous suggère donc d'adresser la question à ma collègue (question n° 434 du 17 septembre 2015).

De inhoud van uw vraag, de aanvaarding van artikel 23 van het Europees sociaal Charter over de sociale rechten van oudere personen, behoort tot de bevoegdheden van de minister van Sociale Zaken Ik suggereer u dus deze vraag aan mijn collega voor te leggen (vraag nr. 434 van 17 september 2015).


Dans l'article 51 du projet, il est suggéré un régime analogue à celui qui existe à présent pour le pécule de vacances promérité à l'employé; dorénavant donc ces honoraires seront subdivisés en deux parties : a) Une première partie qui correspond à douze mois de prestations sera ajoutée aux autres revenus de l'année pour constituer la base imposable; b) Une deuxième partie - le reste - qui sera taxée distinctement suivant le tarif appliqué aux revenus sub a).

In artikel 51 van het ontwerp wordt voorgesteld een stelsel toe te passen analoog aan datgene dat thans reeds geldt voor het vervroegd vakantiegeld van de bedienden; voortaan zullen die erelonen worden gesplitst in twee delen : a) Een eerste deel dat overeenstemt met twaalf maanden prestaties en dat bij de andere inkomsten van het jaar zal worden gevoegd en er samen mee zal worden belast; b) Een tweede deel - de rest - dat zal worden belast tegen hetzelfde tarief als toegepast op het inkomen sub a).


7. suggère donc d'envisager la possibilité de rattacher le Collège à Europol, ce qui apporterait une solution concrète aux problèmes structurels et chroniques du Collège; suggère, par ailleurs, que la Cour des comptes procède à un examen complet des agences de régulation pour déterminer notamment la part représentée par les coûts d'exploitation, de gouvernance et de fonctionnement, et évaluer les moyens permettant de répondre aux problèmes structurels ou autres, afin de compléter l'évaluation des agences de régulation effectuée par la Commission elle-même;

7. suggereert daarom dat de mogelijkheid wordt onderzocht om de Academie aan te hechten bij Europol, als concrete oplossing voor de structurele en chronische problemen ervan; suggereert daarnaast dat de Rekenkamer een grondige controle van de regelgevende agentschappen uitvoert, onder andere om het aandeel van werkings-, bestuurs- en operationele kosten te onderzoeken en manieren te onderzoeken om structurele en andere problemen aan te pakken, als aanvulling van de eigen beoordeling van de regelgevende agentschappen door de Commissie;


La note cadre suggère donc de mettre à la disposition des services de police, au plus tard en 2011, d'autres appareils, à l'emploi plus aisé et plus rapide.

Daarom wordt in de kadernota voorgesteld de politiediensten ten laatste in 2011 de mogelijkheid te geven andere, meer gebruiksvriendelijke en snellere toestellen in gebruik te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     suggérer une révision     suggère donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggère donc ->

Date index: 2024-09-28
w