Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Non pareille
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Vertaling van "suggère que pareil " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
suggérer une révision

revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

onderhoud van putten voorstellen | putonderhoud voorstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cas où pareille proposition d'avis ne pourrait pas obtenir l'appui d'une majorité de commissaires, M. Vandenberghe suggère lui aussi que la commission propose à l'assemblée plénière du Sénat de ne pas émettre d'avis.

Als een dergelijk voorstel van advies niet kan gedragen worden door een meerderheid van de commissieleden, stelt ook de heer Vandenberghe voor dat de commissie zou voorstellen aan de plenaire vergadering dat de Senaat geen advies uitbrengt.


Le présent amendement a pour but de clarifier les choses et suggère qu'en pareil cas, l'avis soit réputé négatif.

Voorliggend amendement wenst hierin duidelijkheid te creëren en stelt voor het advies in dit geval als negatief te beschouwen.


Dans la mesure où les pouvoirs publics considèrent que pareille mission implique l'inscription sur le tableau d'une ou de plusieurs professions libérales reconnues, ils suggèrent que l'Institut des experts-comptables constitue en son sein une structure d'accueil appropriée.

Indien de overheid meent dat de uitoefening van deze taak inschrijving op het tableau van een of meer erkende vrije beroepen noodzakelijk maakt, stellen zij voor dat de nodige structuren daarvoor worden gecreëerd binnen het Instituut der Accountants.


M. Ceder suggère que M. du Bus de Warnaffe prenne l'initiative de rédiger pareil texte afin que la commission puisse rapidement l'adopter.

De heer Ceder suggereert dat de heer du Bus de Warnaffe het initiatief neemt om een dergelijke tekst op te stellen zodat de commissie deze snel kan goedkeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre d'une interpellation du ministre de l'Intérieur sous une précédente législature, à la suite d'un incident (le refus d'un médecin à Ertvelde), l'intervenant avait suggéré de dresser une sorte de « liste positive » des médecins qui sont disposés à effectuer un prélèvement sanguin dans pareilles circonstances.

Bij een interpellatie van de minister van Binnenlandse Zaken in een vorige legislatuur, naar aanleiding van een incident (een weigerende arts in Ertvelde), suggereerde spreker een soort « positieve lijst » op te stellen van artsen die bereid zijn in dergelijke omstandigheden een bloedafname te verrichten.


18. suggère d'examiner la manière de s'assurer, sur le plan juridique, que des entreprises publiques d'États tiers, qui n'ont signé ni l'AMP ni des accords bilatéraux d'ouverture mutuelle des marchés avec l'Union européenne, ne puissent être atributaires de marchés publics pour la réalisation de projets bénéficiant de financements de l'Union, ou la manière de permettre à l'Union d'exiger le remboursement de ces financements en pareil cas;

18. beveelt aan om na te gaan hoe via regelgeving kan worden gewaarborgd dat overheidsbedrijven uit derde landen die noch de GPA noch bilaterale afspraken inzake de wederzijdse opening van de markten met de EU hebben ondertekend, geen opdrachten kunnen krijgen tot de uitvoering van projecten die met EU-middelen worden gesubsidieerd, respectievelijk hoe de EU in dergelijke gevallen de terugbetaling van de subsidies kan vorderen;


13. suggère d'examiner comment garantir sur le plan juridique que des entreprises publiques d'États tiers, qui n'ont signé ni l'accord sur les marchés publics (AMP) ni des accords bilatéraux d'ouverture mutuelle des marchés avec l'Union européenne, ne puissent être attributaires de marchés publics pour la réalisation de projets bénéficiant de financements de l'Union, ou comment permettre en pareil cas à l'Union d'exiger le remboursement de ces financements;

13. dringt erop aan om na te gaan hoe wettelijk kan worden gewaarborgd dat overheidsbedrijven uit derde landen die noch de overeenkomst inzake overheidsopdrachten noch de bilaterale afspraken inzake de wederzijdse opening van de markten met de EU hebben ondertekend, in de EU geen opdrachten kunnen krijgen voor de uitvoering van projecten die met EU-middelen worden gesubsidieerd, respectievelijk hoe de EU in dergelijke gevallen de terugbetaling van de subsidies kan vorderen;


12. estime que des lignes directrices volontaires sont plus appropriées pour aborder un grand nombre d'aspects et de paramètres complexes, du moins jusqu'à ce qu'elles soient mises à l'épreuve; suggère la création et la promotion au niveau international d'un site internet comportant un guichet unique pour les codes de conduite pour l'Union européenne; suggère que pareil site comporte un registre des sociétés respectant les codes de conduite, leurs communications et les explications concernant le non-respect; est conscient du fait qu'un contrôle adéquat et efficace des codes de conduite demeure une question ouverte, qui doit être abord ...[+++]

12. meent dat beproefde vrijwillige richtsnoeren kunnen uitgroeien tot meer formele structuren met minder risico van onvoorziene gevolgen; erkent dat formele regelingen minder flexibel zijn en dat gedragscodes zich beter laten aanpassen aan innovatieve veranderingen; doet de suggestie één website in te richten met gedragscodes voor de hele Europese Unie waaraan internationaal bekendheid wordt gegeven; oppert de mogelijkheid op die website een register te plaatsen van hen die de gedragscodes naleven, hun verklaringen en hun toelichtingen bij niet-naleving; merkt op dat redenen voor niet-naleving ook leerzaam kunnen zijn;


Changer ne veut pas dire changer quelque chose pour que tout reste pareil, comme l’a suggéré un personnage de Lampedusa - ce serait un abus de confiance.

Veranderen betekent echter niet dat je één aspect wijzigt teneinde verder alles bij het oude te kunnen laten, zoals één van Lampedusa’s personages voorstelde – dat zou bedrog zijn.


En pareil cas, il est suggéré que les propriétaires et les exploitants recensent, avec les autorités compétentes, les points critiques (nœuds) d'un réseau physique ou d'information sur lesquels les mesures de sûreté pourraient être ciblées.

In dergelijke gevallen zouden de eigenaren en exploitanten, samen met de bevoegde autoriteiten, kunnen vaststellen welke de kritieke punten van een fysiek netwerk of een informatienetwerk zijn waarop de beveiligingsmaatregelen zouden kunnen worden geconcentreerd.




Anderen hebben gezocht naar : non pareille     suggérer une révision     suggère que pareil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggère que pareil ->

Date index: 2022-12-16
w