Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis convaincu que cela permettra également » (Français → Néerlandais) :

De plus, si chaque acteur de la chaîne réalise ses engagements, je suis convaincu que cela facilitera aussi la réalisation des objectifs fixés pour la police.

Ik ben er bovendien van overtuigd dat, indien elke actor van de keten zijn verbintenissen nakomt, dit de realisatie van de voor de politie vastgelegde doelstellingen, zal vergemakkelijken.


Cela a non seulement servi, dans l'immédiat, à maîtriser la crise, mais je suis convaincu que cela permettra également à l'Union d'accomplir, à l'avenir, son destin politique.

Daarmee werd niet alleen het onmiddellijke doel gediend om de crisis te overwinnen, maar ik ben ervan overtuigd dat de Unie daardoor ook haar politieke bestemming zal kunnen vinden.


Au bout du compte, cela permettra également de sauvegarder les moyens de subsistance des pêcheurs qui ont appliqué les règles au cours de ces dernières années.

Dit alles zal er uiteindelijk ook voor zorgen dat het inkomen van vissers die de regels wél hebben nageleefd, wordt gevrijwaard.


Je suis convaincu que les autorités françaises donneront suite de façon appropriée à cette affaire si cela s'avère nécessaire.

Ik ben ervan overtuigd dat de Franse autoriteiten op passende wijze zullen reageren indien dat noodzakelijk blijkt te zijn.


Je suis convaincu que le fait d'apprendre et de mieux comprendre les 'best practices' (bonnes pratiques) permettra tant aux organisations et individus qu'aux employeurs et travailleurs de prendre des initiatives allant dans la bonne direction avec des résultats plus favorables en matière de chiffres d'absentéisme de l'entreprise, moins de sorties du marché du travail et une amélioration du bien-être général au travail.

Ik ben ervan overtuigd dat het feit van "best practices" (goede praktijken) aan te leren en beter te begrijpen, zal toelaten, zowel aan de organisaties en individuen als aan de werkgevers en werknemers, om initiatieven te nemen die in de goede richting gaan, met gunstiger resultaten inzake absenteïsmecijfers van de onderneming, minder verlaten van de arbeidsmarkt en een verbetering van het algemeen welzijn op het werk.


Cela permettra non seulement d'enrayer les changements climatiques et de renforcer les efforts de la société pour s'adapter à leurs effets, mais également de soutenir une croissance économique à long terme et un développement durable dans l’Union et dans le monde.

Daarmee kan de klimaatverandering worden tegengegaan en zullen de inspanningen van de samenleving om zich aan te passen aan de gevolgen ervan worden vergroot. De overeenkomst kan echter ook de basis vormen voor economische groei op de lange termijn en duurzame ontwikkeling in de EU en wereldwijd.


Pour la partie belge de la mer du Nord également, je suis convaincu que cette voie représente l'avenir.

Ook voor het Belgische gedeelte van de Noordzee ben ik ervan overtuigd dan hierin de toekomst ligt.


Notre pays doit se préparer à contribuer de façon équitable à cet effort, et je suis fermement convaincue que cela doit se faire de manière coordonnée.

Ons land moet zich voorbereiden op een billijke bijdrage aan die inspanning, en ik ben er vast van overtuigd dat dit op een gecoördineerde manier dient te gebeuren.


Cela permettra d'atteindre, d'ici 2020, les objectifs figurant dans la stratégie numérique pour l'Europe, à savoir une couverture à 30 Mbps pour tous ou une proportion de foyers européens disposant d'abonnements offrant un débit supérieur à 100 Mbps au moins égale à 50 %.

Dat zal ertoe bijdragen dat uiterlijk in 2020 de streefdoelen van de digitale agenda voor Europa inzake de universele dekking met 30 Mbps worden gehaald, of dat de beschikbaarheid van snelheden van meer dan 100 Mbps voor minstens 50% van de huishoudens kan worden gerealiseerd.


Cela permettra non seulement de protéger les intérêts des investisseurs, mais également de renforcer l'efficience du marché en faisant en sorte que les enceintes de négociation les plus efficientes, dont les coûts pour le clients sont les plus bas, seront récompensées par plus d'opérations;

Dit zal niet alleen resulteren in een betere bescherming van de belangen van de cliënt, maar ook aan de marktefficiëntie ten goede komen doordat de meest efficiënte handelsplatforms waar de kosten voor de cliënt het laagst zijn, met meer omzet worden beloond;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis convaincu que cela permettra également ->

Date index: 2023-10-14
w