Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionner les garnitures pour les boissons
Convaincu que ...
Mettre en place la décoration de cocktails
Personne convaincue d'adultère
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Vertaling van "suis convaincu seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


personne convaincue d'adultère

aan overspel schuldig bevonden persoon


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatil ...[+++]

Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen worden in de komende maanden naar aanleiding van het klimaatakkoord dat tot stand is gekomen in Parijs; - de strijd tegen de volatiliteit van de prijzen mogelijk maken en een deftig inkomen verzekeren voor de landbouwers met het oog op het voortbestaan van hun beroep, en om de ...[+++]


En ce qui concerne ma compétence en tant que ministre de l'Emploi, je suis convaincu qu'en premier lieu, une plus grande accessibilité et un meilleur fonctionnement de notre marché du travail seront, de manière générale, profitables à la position des personnes d'origine étrangère.

Wat mijn bevoegdheid als minister van Werk betreft, ben ik ervan overtuigd dat in de eerste plaats een grotere toegankelijkheid en een betere werking van onze arbeidsmarkt in het algemeen de positie van mensen van vreemde origine ten goede zal komen.


Ces mesures ont été prises alors même que la grande majorité des Roumains considéraient la corruption comme un problème fondamental[34]. Elles n'ont pas encore convaincu les Roumains que la situation s'améliorait, la plupart d'entre eux considérant au contraire qu'elle se détériorait[35]. Les doutes du public ne seront levés que lorsque des condamnations objectives et définitives seront prononcées dans les procès de corruption à haut niveau les plus importants et que les bonnes pratiques seront considérées comme la norme dans le dérou ...[+++]

Deze maatregelen zijn getroffen in een sfeer waarin het overgrote deel van de Roemenen corruptie als een groot probleem beschouwt[34]. De maatregelen hebben de Roemeense bevolking er nog niet van overtuigd dat de situatie verbetert; integendeel, de meeste Roemenen zijn van mening dat de situatie is verslechterd[35]. De bezorgdheid van de bevolking zal alleen verdwijnen wanneer er objectieve en definitieve uitspraken worden gedaan in belangrijke corruptieprocessen en wanneer de rechtszaken verlopen volgens erkende goede praktijken.


La Commission est convaincue que les négociations entre la Communauté européenne et le Brésil sur un accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée seront menées à bien et qu'un tel accord sera conclu dans les mois à venir.

De Commissie is vol vertrouwen dat de onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de afschaffing van de visumverplichting voor kort verblijf tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië de komende maanden met succes kunnen worden afgerond en dat de overeenkomst dan zal kunnen worden gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cadre pour l'après 2012 devra prévoir des règles efficaces et contraignantes en matière de suivi et de contrôle de l'application, afin que chacun soit convaincu que les engagements seront respectés par tous les pays et qu'il n'y aura pas de revirement comme on a pu en observer récemment.

Het kader voor de periode na 2012 moet voorzien in bindende en efficiënte regels voor de monitoring en handhaving van de verbintenissen om het vertrouwen te creëren dat die regels ook door alle landen zullen worden nageleefd en men niet terugkrabbelt, zoals onlangs is gebeurd.


Je suis convaincue que des progrès considérables seront accomplis en temps utile dans ces domaines et que les dispositifs de dialogue et de surveillance du SPG+ permettront de soutenir ce processus de réforme.

Ik ben ervan overtuigd dat op die gebieden tijdig substantiële verdere vooruitgang zal worden geboekt, waarbij de dialoog en het toezicht in het kader van SAP+ dit hervormingsproces zullen ondersteunen.


− (EN) Monsieur le Président, avant toute chose, c’est un privilège pour la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs d’accueillir notre nouveau commissaire, Michel Barnier, au premier de ces échanges qui, j’en suis convaincu, seront nombreux au sein de cette Assemblée et, notamment, parce qu’il est passé sans heurts de son siège, là-derrière, à ce siège, ici devant, en deux jours.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats ben ik vereerd om namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming onze nieuwe commissaris Michel Barnier welkom te heten bij de eerste van een waarschijnlijk zeer lange reeks gedachtewisselingen in dit Huis, in het bijzonder omdat hij moeiteloos in twee dagen van zijn stoel dáár naar deze stoel vooraan is verhuisd.


Il faut laisser à ces règlements le temps de créer de nouvelles habitudes, des habitudes qui, j’en reste convaincu, seront profitables à tout le secteur, dans la mesure où elles harmonisent un peu mieux les conditions de travail, à la fois par respect pour la vie personnelle des chauffeurs et pour une meilleure sécurité.

Uit deze verordeningen zullen op den duur nieuwe gewoonten voortvloeien, gewoonten die – hiervan ben ik overtuigd – de gehele sector ten goede zullen komen voor zover zij de arbeidsomstandigheden een beetje beter harmoniseren, doordat het privéleven van chauffeurs wordt gerespecteerd en wordt gezorgd voor betere veiligheid.


À ce propos, nous pourrions envisager des mesures de transition pour les citoyens roumains et bulgares qui, j’en suis moi-même convaincu, seront bientôt des citoyens de la Communauté.

Wij zouden trouwens ook kunnen nadenken over overgangsmaatregelen voor de burgers van Roemenië en Bulgarije, die - daar vertrouw ik op - spoedig communautaire burgers zullen zijn.


classe 3c — immobilisation au sol de l'aéronef par l'autorité aéronautique nationale qui effectue l'inspection: un aéronef est immobilisé au sol lorsque des constatations de catégorie 3 (graves) ont été faites et que l'autorité compétente qui effectue l'inspection au sol n'est pas convaincue que les mesures correctives qui s'imposent seront prises par l'exploitant de l'aéronef avant le décollage, ce qui représente un danger immédiat pour l'aéronef et ses occupants.

Klasse 3c — Het luchtvaartuig wordt aan de grond gehouden door de nationale luchtvaartautoriteit die de inspectie uitvoert: wanneer tekortkomingen van categorie 3 (belangrijk) zijn vastgesteld, kan de bevoegde autoriteit die de platforminspectie heeft uitgevoerd, het luchtvaartuig aan de grond houden wanneer zij er niet van overtuigd is dat de exploitant van het luchtvaartuig corrigerende maatregelen zal nemen om de tekortkomingen te verhelpen vóór het vertrek van de vlucht, waardoor een acuut veiligheidsgevaar ontstaat voor het luchtvaartuig en de inzittenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis convaincu seront ->

Date index: 2022-10-30
w