Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Disposer les tables
Déterminer la disposition des tables
Et n'est pas lié par
Installer les tables
Le présent
Mettre en place les tables
Ni soumis à son application.

Vertaling van "suis donc disposé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son app ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


disposer de qualités oratoires pour mener une vente aux enchères

veilingchants uitspreken


déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis donc convaincu que, lorsqu'ils pourront disposer de meilleures données intégrées, entre autres grâce à la création du Centre d'expertise coordinateur et de la collaboration qui en découle ainsi que d'un partage des données avec les autres institutions, ils pourront effectuer des analyses complètes et de qualité.

Ik ben er dan ook van overtuigd dat wanneer zij, ondermeer dankzij de oprichting van het coördinerende Kenniscentrum en daaruit voortvloeiende samenwerking en uitwisseling met andere instellingen, zullen kunnen beschikken over meer, betere en geïntegreerde cijfergegevens, zij zullen kunnen zorgen voor betere en volledigere analyses.


55. regrette les réductions auxquelles le Conseil a procédé à la rubrique 4 (-0,83 % pour les crédits d'engagement et -5,24 % pour les crédits de paiement), ce qui en fait la rubrique la plus touchée par les restrictions du Conseil affectant les crédits de paiement; souligne une nouvelle fois que la rubrique 4, tout en ne représentant qu'à peine 6 % du budget global de l'Union, est le reflet de l'engagement de l'Union à l'étranger et doit donc disposer de moyens suffisants pour que l'Union puisse jouer son rôle d ...[+++]

55. betreurt de verlagingen door de Raad van rubriek 4 (-0,83% aan vastleggingskredieten en -5,24% aan betalingskredieten), waardoor in deze rubriek het meest door de Raad is bezuinigd wat betreft betalingskredieten; herhaalt het feit dat rubriek 4 slechts 6% van de totale begroting van de Unie omvat, maar tegelijkertijd de buitenlandse dimensie van de Unie vertegenwoordigt en daarom voldoende middelen moet bevatten om de Unie in staat te stellen haar rol als wereldspeler te vervullen;


Je ne dispose toujours pas non plus actuellement d’indications fiables concernant le nombre de compatriotes titulaires d’un compte en Suisse sans le déclarer, ni concernant le montant de leurs avoirs qui y sont placés, et ne suis donc pas en mesure d’évaluer précisément l’impact d’un tel accord sur les finances publiques.

Ik beschik momenteel eveneens niet over betrouwbare indicaties met betrekking tot het aantal landgenoten dat rekeninghouder is in Zwitserland zonder dit aan te geven, noch wat het uitstaande bedrag van hun tegoeden betreft, en kan dan ook de impact die een gelijkaardig akkoord zou hebben voor de Belgische overheidsfinanciën niet precies inschatten.


(5) La Commission, et en particulier son observatoire du marché de l'énergie, devrait donc disposer de données et d'informations précises sur les projets d'investissement, y compris concernant la mise hors service, pour les composantes les plus importantes du système énergétique de l'Union.

(5) De Commissie en in het bijzonder haar waarnemingspost voor de energiemarkt moeten daarom beschikken over nauwkeurige gegevens en informatie over investeringsprojecten, met inbegrip van buitenbedrijfstellingsprojecten, voor de belangrijkste onderdelen van het energiesysteem van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités de surveillance doivent donc disposer de compétences suffisantes pour pouvoir agir et devraient "pouvoir compter sur des régimes de sanctions identiques, forts et dissuasifs pour tous les délits financiers, sanctions qui devraient être effectivement appliquées".

Toezichthoudende autoriteiten moeten daarom over voldoende bevoegdheden beschikken om te handelen en zij moeten kunnen vertrouwen op 'billijke, strenge en afschrikkende sanctieregelingen voor alle financiële wangedragingen; deze sancties moeten doeltreffend worden uitgevoerd'.


6. Je ne suis pas informé d'une éventuelle évaluation de cette mesure prise par chaque corps de police locale et entité de la police fédérale et ne dispose donc pas d'information en provenance du terrain.

6. Ik ben niet op de hoogte van een eventuele evaluatie van deze maatregel genomen in elk korps van lokale politie en entiteit van de federale politie en heb bijgevolg geen informatie vanuit het veld hierover.


FRONTEX doit donc disposer des moyens et équipements nécessaires en temps opportun et efficace et sa législation doit être actualisée de manière à ce qu'elle puisse obtenir ce résultat.

Om deze reden moet Frontex over de nodige middelen en uitrusting beschikken om tijdig en doeltreffend te kunnen optreden en moet de wetgeving betreffende het Agentschap worden bijgewerkt opdat het dit doel kan bereiken.


Je suis donc disposé à faire examiner la situation de la SWRT si celle-ci me communique les éléments de droit et de fait dont elle dispose.

Ik ben bijgevolg bereid de situatie van SWRT te laten onderzoeken indien ze mij de juridische en feitelijke elementen waarover ze beschikt, laat kennen.


Tout va donc être nettoyé au niveau central et on devrait donc disposer d’une liste électorale générale tout à fait correcte, sans fraude, qui permette en tout cas de dire que cette élection, si elle a lieu, se fera sur une base tout à fait correcte en termes d’électeurs inscrits.

Alles zal dus op centraal niveau worden opgeschoond, wat zou moeten resulteren in een fraudevrije, volledig correcte algemene kiezerslijst, op basis waarvan in elk geval gezegd kan worden dat deze verkiezing, als zij gehouden wordt, plaatsvindt op een volledig correcte basis in termen van ingeschreven kiezers.


Pour permettre l'émergence d'une main-d'œuvre qualifiée, l'amélioration de la qualité de l'enseignement et de la formation est primordiale, les moyens à la disposition des systèmes d'enseignement et de formation devraient donc disposer de moyens plus conséquents, les jeunes ayant des difficultés d'apprentissage représentant la priorité absolue.

Om over gekwalificeerde arbeidskrachten te kunnen beschikken is het van het grootste belang de kwaliteit van onderwijs en opleiding te verbeteren en derhalve moeten de betreffende systemen beter worden toegerust, waarbij in de eerste plaats aandacht aan jongeren met leermoeilijkheden moet worden geschonken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc disposé ->

Date index: 2024-12-23
w