Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Action face au changement climatique
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Faire face à des délinquants
Faire face à des exigences difficiles
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Politique en matière de changement climatique
UCS
Union des scientifiques inquiets
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages

Traduction de «suis inquiète face » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Vereniging van Bezorgde Geleerden


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

neutrale transacties


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

speermaat


faire face à des exigences difficiles

omgaan met moeilijke eisen


politique en matière de changement climatique [ action face au changement climatique ]

beleid inzake klimaatverandering [ klimaatveranderingsbeleid ]


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. a) et b) À l'instar de l'honorable membre, je suis inquiète face à la prolifération de pratiques douteuses sur internet.

3. a) en b) Net als het geachte lid ben ik bezorgd over de verspreiding van dubieuze praktijken op het internet.


1. Je suis inquiet face au phénomène de la normalisation de la consommation de cannabis des jeunes mise en évidence dans cette étude.

1. Ik ben bezorgd over het fenomeen van normalisatie van het cannabisgebruik door jongeren, zoals blijkt uit de studie.


Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Si les citoyens sont inquiets face à des pratiques commerciales qu'ils jugent répréhensibles, ils peuvent nous aider à y remédier.

Margrethe Vestager, commissaris voor mededingingsbeleid, verklaarde in dit verband: "Als mensen betrokken zijn bij zakelijke praktijken die zij verkeerd vinden, kunnen zij de dingen helpen rechtzetten.


4. s'inquiète face au nombre croissant de Syriens qui risquent leur vie en se lançant dans de dangereuses traversées de la Méditerranée dans l'espoir d'atteindre les rivages de l'Union européenne;

4. is bezorgd over het feit dat steeds meer Syriërs hun leven riskeren door te proberen de Middellandse Zee per boot over te steken naar de EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Je suis inquiet face au phénomène de la normalisation de la consommation de cannabis des jeunes mise en évidence dans cette étude.

1. Ik ben bezorgd over het fenomeen van normalisatie van het cannabisgebruik door jongeren, zoals blijkt uit de studie.


88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables da ...[+++]

88. betreurt ten diepste de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals de inzet van kindsoldaten door illegale gewapende groeperingen in het conflict in Colombia, waaronder ettelijke duizenden kinderen jonger dan 15 jaar; blijft ernstig bezorgd over de bedreigingen tegen mensenrechtenactivisten in dit land en dringt er in dit verband bij de Colombiaanse autoriteiten op aan duidelijke en doeltreffende maatregelen te nemen om het leven en werk van deze mensen te beschermen; is bezorgd over de deplorabele omstandigheden waarin vele Colombianen gevangen worden gehouden, met inbegrip van minderjarigen, soldaten en politieagenten die meer dan zeven jaar geleden werden ontvoerd, leden van het Congres zoals Jorge E. Gechem, Oscar Tulio L ...[+++]


85. déplore le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano et ...[+++]

85. betreurt ten diepste de inzet van kindsoldaten door illegale gewapende groeperingen in het conflict in Colombia, waaronder ettelijke duizenden kinderen jonger dan 15 jaar; blijft bezorgd over de bedreigingen tegen mensenrechtenactivisten in dit land; is bezorgd over de deplorabele omstandigheden waarin vele Colombianen gevangen worden gehouden, met inbegrip van minderjarigen, soldaten en politieagenten die meer dan zeven jaar geleden werden ontvoerd, leden van het Congres zoals Jorge E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano en Luis Eladio Pérez, leden van de regionale volksvertegenwoordiging van Valle, voormalig minister Fernando Araujo en v ...[+++]


Face au phénomène inquiétant de l'augmentation de l'obésité dans l'Union européenne (UE), en particulier chez les enfants, le Conseil invite les États membres à agir pour promouvoir une alimentation saine et l'activité physique.

Het zorgwekkende fenomeen van groeiend overgewicht in de Europese Unie (EU), met name onder kinderen, is aanleiding voor de Raad om de lidstaten te verzoeken een gezonde voeding en voldoende lichaamsbeweging te stimuleren.


Face à la situation qui vient d'être décrite, parfois à la demande plus ou moins pressante d'une opinion publique inquiète, les décideurs politiques se doivent de donner des réponses.

In de zo-even beschreven situatie moeten de politieke besluitvormers - soms min of meer onder druk van het grote publiek - een antwoord geven.


Par contre, je suis quelque peu inquiet quant au silence qui entoure les propos du président du conseil d'administration de Dexia, M. Dehaene - je ne ferai à personne l'injure de retracer sa longue carrière politique ou de rappeler toutes les choses positives qu'il a accomplies pour le compte de notre pays - et qui a dit, face à la déclaration de politique générale du gouvernement, que la charge financière imposée par l'État au monde bancaire serait répercutée sur la clientèle.

Ik maak me evenwel ongerust over de verklaringen van de voorzitter van de raad van bestuur van Dexia, de heer Dehaene, over wiens verdienstelijke politieke loopbaan ik hier niet zal uitweiden. Hij heeft gezegd dat de financiële bijdrage die de Belgische Staat oplegt aan de bankwereld, op de klanten zal worden verhaald.


w