Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis moi-même très régulièrement " (Frans → Nederlands) :

L'année passée, cela a donné lieu à la signature d'un "Memorandum of Understanding" (MoU) pour lequel je me suis moi-même rendu en Chine.

Vorig jaar heeft dit geleid tot het ondertekenen van een Memorandum of Understanding (MoU), waarvoor ikzelf naar China ben afgereisd.


Fin décembre, 20 des 22 organismes ont présenté leurs comptes. b) Je suis moi-même chargé de transmettre à la Cour des Comptes les comptes des services de l'État à gestion séparée après approbation du ministre de tutelle, et ce, avant le 30 juin x+1. Les comptes des deux organismes (Fedorest et Fonds monétaire), qui sont de mon ressort, ont été transmis dans les délais à la Cour des comptes.

Eind december hebben 20 van de 22 instellingen hun rekeningen voorgelegd. b) Voor de Staatsdiensten met afzonderlijk beheer ben ikzelf belast met het overmaken van hun rekeningen aan het Rekenhof nadat de voogdijminister die heeft goedgekeurd, en dit vóór 30 juni x+1.De rekeningen van de twee instellingen (Fedorest en Muntfonds), die onder mij ressorteren werden tijdig aan het Rekenhof overgemaakt.


La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binche. 1. Etes-vous conscient des nombreux désagréments ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van ...[+++]


Je suis moi-même très régulièrement amené à aborder ces questions avec mes collègues.

Ikzelf bespreek heel regelmatig deze kwesties met mijn collega's.


En ce qui concerne le nouveau Plan Abeilles, je suis en mesure de vous annoncer que mes collaborateurs et moi-même travaillons en collaboration avec les ministres De Block et Marghem à l'élaboration d'un nouveau plan.

Voor wat betreft het nieuwe Bijenplan kan ik u meedelen dat mijn medewerkers en ik in samenwerking met de ministers De Block en Marghem een nieuw plan uitwerken.


Moi-même, je suis favorable à l'instauration d'une obligation d'alcolock dans les bus scolaires et les autocars.

Ik zelf ben voorstander van het invoeren van een verplicht alcoholslot in schoolbussen en autocars.


Je suis moi-même en possession d'un dossier concernant de pensionnés mariés dont la pension très modeste (environ 45 000 francs par mois), était inférieure au plafond de revenus, mais qui l'ont dépassé à la suite de l'aliénation trois ans plus tôt d'une habitation très modeste (1,5 million de francs).

Zelf ben ik in het bezit van een dossier betreffende gehuwde gepensioneerden die zich met een heel bescheiden pensioenbedrag (ongeveer 45 000 frank per maand) onder het inkomstenplafond bevonden maar ingevolge een vervreemding van een heel bescheiden woning (1,5 miljoen frank) drie jaar terug juist boven het plafond uitkomen.


- Je suis moi-même très préoccupé par le nombre important de victimes que le mouvement de grève de la faim dans les prisons turques a entraîné et continuera malheureusement à produire.

- Ik ben bijzonder bezorgd over het grote aantal slachtoffers van de hongerstakingen in de Turkse gevangenissen.


Je suis moi-même membre de la commission de planification ainsi que du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes, et je travaille régulièrement avec le Centre d'expertise.

Ik ben zelf lid van de Planningscommissie, alsook van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en van Huisartsen en werk geregeld met het Kenniscentrum.


Je suis moi-même vacciné et me promène donc avec une puce de ce type, mais je suis encore sain d'esprit.

Ik ben zelf gevaccineerd en zit dus met zo'n chip, maar ik ben nog goed bij zinnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis moi-même très régulièrement ->

Date index: 2023-04-13
w