Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat bilatéral
Contrat synallagmatique
Modulation parfaite
Monnaies parfaitement interchangeables
Monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre
Restitution parfaite

Traduction de «suis parfaitement consciente » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monnaies parfaitement interchangeables | monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre

onderling perfect substitueerbare munteenheden


modulation parfaite | restitution parfaite

perfecte modulatie


contrat bilatéral(parfait) | contrat synallagmatique(parfait)

tweezijdig contract | wederkerige overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis parfaitement consciente que ces constats positifs n'empêchent pas que le redressement soit précaire.

Ik ben me er zeer van bewust dat deze positieve vaststellingen niet wegnemen dat het herstel precair is.


Je suis parfaitement conscient du fait qu'une interdiction trop large aurait pour effet non désiré d'augmenter le nombre d'armes basculant vers le circuit illégal ce qui serait contre-productif.

Ik ben mij er terdege van bewust dat een te ruim opgevatte verbodsbepaling onbedoeld zou kunnen leiden tot een toename van het aantal wapens dat terechtkomt in het illegale circuit, wat contraproductief zou zijn.


1. Je suis parfaitement conscient de l'importance de la communication stratégique dans la lutte contre les groupements extrémistes.

1. Ik ben mij volledig bewust van het belang van de beleidscommunicatie in de strijd tegen extremistische groeperingen.


En ce qui concerne l'évolution défavorable des prix dans le secteur laitier, porcin et bovin mais dans d'autres également, sachez que je suis parfaitement conscient de la situation et que plusieurs mesures ont déjà été prises au fédéral afin de soutenir le secteur agricole en difficulté dû notamment à l'embargo russe et à la fin des quotas laitiers, ajoutée à celles que vous exprimez.

Wat betreft de ongunstige evolutie van de prijzen in de melk-, varkens- en rundssector, maar ook in andere sectoren, moet u weten dat ik me volledig bewust ben van de situatie en dat er al meerdere maatregelen genomen werden op federaal niveau om de landbouwsector te steunen die in moeilijkheden zit, met name door het Russische embargo en het einde van de melkquota, bovenop wat u zegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Le Conseil est parfaitement conscient de l'importance prioritaire que la Norvège attache à l'Arctique et est attentif, comme ce pays, à l'évolution de la situation dans la région.

De Raad is zich terdege bewust van de hoge prioriteit die Noorwegen geeft aan het Noordpool­gebied en deelt de belangstelling van dat land voor de ontwikkelingen met betrekking tot deze regio.


Le Conseil est parfaitement conscient qu'il faudrait fournir une assistance pour assurer la pleine mise en œuvre du traité.

De Raad onderkent volledig dat bijstand moet worden verleend opdat onverkort uitvoering kan worden gegeven aan het verdrag.


En prononçant ces mots, je suis, bien sûr, parfaitement conscient que nous ne pouvons pas attendre d’eux qu’ils aient respecté ces critères à 100%, car ce pourcentage ne pourrait être obtenu que dans un monde parfait, et cela ne se réalisera pas instantanément dans ces pays.

Ik ben mij er uiteraard van bewust dat niet meteen aan alle vereisten voldaan kan worden, want perfectie vind je alleen in het paradijs, en dat zal ook in deze twee landen niet meteen geschapen worden.


Parfaitement consciente des avantages et des inconvénients d'une interdiction, la Commission a l'intention de réaliser des projets pilotes dans lesquels tous les rejets potentiels seront rapportés au port.

In het volle besef dat een verbod zowel voor- als nadelen heeft, is de Commissie voornemens proefprojecten op te zetten waarbij alles wat potentieel weer overboord had kunnen worden gezet, aan land wordt gebracht.


La Commission est parfaitement consciente que la réduction de la flotte et la restructuration du secteur ne seront pas sans conséquence sur l'emploi.

De Commissie beseft terdege dat de afbouw van de vloot en de herstructurering van de sector ten koste van de werkgelegenheid zullen gaan.


L'Europe est parfaitement consciente de la nécessité de lutter contre la dégradation de l'environnement, tant au niveau local que planétaire.

Europa is er sterk van doordrongen dat de verslechtering van het milieu niet alleen plaatselijk, maar in de gehele wereld moet worden bestreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis parfaitement consciente ->

Date index: 2021-09-24
w