Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agammaglobulinémie autosomique récessive
Bruton
CH; CHE
Confédération
Confédération helvétique
Confédération suisse
Fromage frais
Liée au chromosome X
Petit-suisse
Rouleau suisse fourré au chocolat
Rouleau suisse individuel
Rouleau suisse à la confiture
Suisse

Traduction de «suisse prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Agammaglobulinémie:autosomique récessive (type suisse) | liée au chromosome X [Bruton] (avec déficit de l'hormone de croissance)

autosomale recessieve-agammaglobulinemie (Swiss type) | X-gebonden agammaglobulinemie [Bruton] (met groeihormoondeficiëntie)


rouleau suisse fourré au chocolat

rolcake gevuld met chocolade


rouleau suisse à la confiture

rolcake gevuld met confituur


Programme Studynet ,qui prévoit l'exécution de travaux de collecte,d'analyse,de traitement et de diffusion d'informations relatives aux études réalisées dans le domaine de la compétitivité industrielle

Studynet-programma voor werkzaamheden op het gebied van de verzameling,analyse,verwerking en verspreiding van informatie over studies inzake industrieel concurrentievermogen


être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


Suisse [ Confédération helvétique | Confédération suisse ]

Zwitserland [ Helvetische Confederatie | Zwitserse Bondsstaat ]


Confédération suisse | Suisse | Confédération [ CH; CHE ]

Zwitserse Bondsstaat | Zwitserland


fromage frais [ petit-suisse ]

verse kaas [ Petit Suisse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Étant donné que l'accord sur la libre circulation des personnes conclu entre, d'une part, la Communauté européenne et ses États membres et, d'autre part, la Confédération suisse prévoit la libre circulation en l'exemption de visa pour les ressortissants de la Suisse et des États membres, il n'y a plus lieu de mentionner la Suisse à l'annexe II du règlement (CE) n° 539/2001.

(3) Aangezien de tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, gesloten Overeenkomst betreffende het vrije verkeer van personen voorziet in visumvrijstelling voor het verkeer van onderdanen van Zwitserland en van de lidstaten, is er geen reden meer om Zwitserland te vermelden in bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001.


Elle cadre également avec les intentions du gouvernement fédéral suisse, qui prévoit que l'accord institutionnel soit conclu d'ici à la fin de l'année 2018.

Dit stemt ook overeen met de intenties van de Zwitserse Bondsregering, namelijk dat er tegen het einde van 2018 een institutionele overeenkomst dient te worden gesloten.


c) Pour l'application de l'article 23, paragraphe 1, 5°, il est entendu que tant que la législation interne belge ne prévoit pas l'imputation sur l'impôt belge de l'impôt étranger sur les dividendes, et notamment de l'impôt suisse payé conformément au paragraphe 2 premier alinéa de l'article 10, des dividendes de source suisse n'auront pas droit en Belgique à une imputation de cet impôt suisse.

c) Voor de toepassing van artikel 23, paragraaf 1, 5°, is er overeengekomen dat, zolang de Belgische interne wetgeving niet voorziet in de verrekening met de Belgische belasting van de buitenlandse belasting op dividenden, en inzonderheid van de Zwitserse belasting die overeenkomstig artikel 10, paragraaf 2, eerste lid betaald is, dividenden uit Zwitserse bronnen in België niet in aanmerking zullen komen voor een verrekening van die Zwitserse belasting.


« L'article 15, § 3, de la Convention préventive de double imposition signée entre la Belgique et la Suisse le 28 août 1978, signée à Berne et approuvée par la loi du 2 septembre 1980 (M.B. 14 octobre 1980) viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution et le principe général de sécurité juridique en ce qu'il ne prévoit pas le même régime stable et sécurisé d'exonération des rémunérations liées au trafic international d'un chauffeur routier international résident belge sous contrat avec un employeur dont le siège de directio ...[+++]

« Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980) de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het algemeen beginsel van rechtszekerheid in zoverre het niet voorziet in dezelfde stabiele en beveiligde regeling van vrijstelling van de aan internationaal verkeer verbonden beloningen van een internationaal vrachtwagenbestuurder, Belgische inwoner, met een arbeidsovereenkomst met een werkgever wiens plaats van werkelijke leiding zich in het Groothertogdom Luxemburg b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi est fixée la pratique de l'AFC, par ailleurs confirmée par les dispositions internes du droit suisse, à savoir l'article 3 de la loi fédérale du 28 septembre 2012 sur l'assistance administrative en matière fiscale. c) L'accord que la France et la Suisse ont signé à Berne le 24 juin 2015 prévoit un nouvel avenant à la convention franco suisse afin de permettre de mettre en application les demandes groupées, fondées sur un groupe de contribuables ayant (à la suite de conseils de tiers) un comportement fiscal identique. d) D'autres ...[+++]

Dat is de praktijk die de Zwitserse belastingdienst (ESTV) hanteert; ze wordt trouwens geschraagd door de bepalingen van het Zwitserse recht, te weten artikel 3 van de federale wet van 28 september 2012 in verband met de administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden. c) De overeenkomst die Frankrijk en Zwitserland op 24 juni 2015 in Bern sloten voorziet in een nieuw avenant bij de Frans-Zwitserse overeenkomst, teneinde groepsverzoeken die ingediend worden voor een groep belastingplichtigen bij wie (ingevolge adviezen van derden) een identiek fiscaal gedrag wordt vastgesteld, in behandeling te kunnen nemen. d) Andere staten onderha ...[+++]


2. Des informations ont été transmises également aux Pays-Bas et à la France, ces deux États ayant décidé d'interroger l'Administration fédérale des contributions (AFC) Suisse, au travers des dispositions conventionnelles présentes dans leurs conventions préventives de la double imposition conclues avec la Suisse. a) L'article 26 de modèle de convention fiscale de l' Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) prévoit en son paragraphe 8 la possibilité de demandes groupées, n'étant pas considérées comme de la pê ...[+++]

2. Er werden ook klantgegevens bezorgd aan Nederland en Frankrijk, omdat beide landen beslisten om informatie op te vragen bij de federale Zwitserse belastingdienst (ESTV) op grond van de bepalingen in hun respectieve met Zwitserland gesloten overeenkomsten tot het vermijden van dubbele belasting. a) Artikel 26 van het modelverdrag inzake belastingen van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) voorziet in paragraaf 8 in de mogelijkheid om een verzoek om inlichtingen in te dienen met betrekking tot een groep belastingbetalers, voor zover dat verzoek niet aangemerkt wordt als een fishing expedition, dit is een p ...[+++]


Le récent Avenant à la Convention belgo-suisse rend les pensions publiques et privées imposables dans l'État de la source et ne prévoit pas d'exception fondée sur la nationalité.

Het recente Avenant bij het Belgisch-Zwitserse Verdrag maakt de privépensioenen en de overheidspensioenen belastbaar in de bronstaat en voorziet niet in een op nationaliteit gebaseerde uitzondering.


En revanche, la mise en œuvre du système de Dublin devra attendre celle de Schengen. L'article 15 de l'Accord entre l'Union européenne et la Suisse relatif à Schengen (do c. Sénat, nº 4-345/1, p. 13-14) prévoit, en effet, qu'il ne sera mis en application que lorsque le Conseil aura constaté que la Suisse « a rempli les conditions préalables à la mise en œuvre des dispositions pertinentes et que les contrôles à ses frontières extérieures sont efficaces ».

Artikel 15 van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Zwitserland inzake Schengen(stuk Senaat, nr. 4-345/1, p. 13-14) stelt nu dat zij pas ten uitvoer wordt gelegd wanneer de Raad vaststelt dat Zwitserland « aan de voorwaarden voor de uitvoering van de relevante bepalingen voldoet en dat de controles aan de buitengrenzen doeltreffende zijn ».


Le règlement (UE) no 439/2010 du Parlement européen et du Conseil prévoit que le Bureau européen d'appui en matière d'asile est ouvert à la participation, en qualité d'observateurs, de l'Islande, du Liechtenstein, de la Norvège et de la Suisse.

Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad bepaalt dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken openstaat voor deelname van IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland als waarnemers.


L'article 10 de cet accord (publié au Journal officiel de l'Union européenne du 29 décembre 2004, L 385, p. 30 et suivantes) prévoit que les autorités compétentes de la Suisse et de tout État membre de l'Union européenne échangent des renseignements sur les comportements constitutifs de fraude fiscale au regard de la législation de l'État auquel les renseignements sont demandés, ou d'infractions équivalentes concernant des revenus couverts par l'accord.

In artikel 10 van die overeenkomst (Publicatieblad van de Europese Unie van 29 december 2004, L 385, blz. 30 en volgende) wordt bepaald dat de bevoegde autoriteiten van Zwitserland en iedere lidstaat van de Europese Unie gegevens uitwisselen over gedragingen die worden beschouwd als belastingfraude overeenkomstig de wetgeving van de staat aan welke het verzoek is gericht, of soortgelijke inbreuken met betrekking tot de onder deze overeenkomst vallende inkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suisse prévoit ->

Date index: 2023-10-18
w