Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
Agammaglobulinémie autosomique récessive
Bruton
CH; CHE
Confédération
Confédération helvétique
Confédération suisse
Fromage frais
Liée au chromosome X
Petit-suisse
Rouleau suisse fourré au chocolat
Rouleau suisse individuel
Rouleau suisse à la confiture
Suisse

Vertaling van "suisse swiss " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Agammaglobulinémie:autosomique récessive (type suisse) | liée au chromosome X [Bruton] (avec déficit de l'hormone de croissance)

autosomale recessieve-agammaglobulinemie (Swiss type) | X-gebonden agammaglobulinemie [Bruton] (met groeihormoondeficiëntie)


rouleau suisse fourré au chocolat

rolcake gevuld met chocolade


rouleau suisse à la confiture

rolcake gevuld met confituur


En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de ...[+++]

Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 va ...[+++]


En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]


Suisse [ Confédération helvétique | Confédération suisse ]

Zwitserland [ Helvetische Confederatie | Zwitserse Bondsstaat ]


Confédération suisse | Suisse | Confédération [ CH; CHE ]

Zwitserse Bondsstaat | Zwitserland


fromage frais [ petit-suisse ]

verse kaas [ Petit Suisse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Transports internationaux : Sabena/Swiss Cargo (suisse), CMB (belge), Das Air (ougandaise), Abac, Flight Line (rwandais), Tristar (rwandais), Martinair (filiale de KLM, hollandaise);

Internationaal transport : Sabena/Swiss Cargo (Zwitsers), CMB (Belgisch), Das Air (Oegandees), Abac, Flight Line ( Rwandees), Tristar (Rwandees), Martinair (dochtermaatschappij van KLM, Nederlands);


La plupart des pays ont leur société d'évaluation: il y a la UK Evaluation Society au Royaume-Uni, la Deutsche Gesellschaft für Evaluation en Allemagne, la Société française de l'Évaluation en France, la Swiss Evaluation Society en Suisse, etc ( [http ...]

In de meeste landen bestaan evaluatiegemeenschappen, zoals de UK Evaluation Society, het Deutsche Gesellschaft für Evaluation, de Société Française de l'Évaluation, de Swiss Evaluation Society enz ( [http ...]


La plupart des pays ont leur société d'évaluation: il y a la UK Evaluation Society au Royaume-Uni, la Deutsche Gesellschaft für Evaluation en Allemagne, la Société française de l'Évaluation en France, la Swiss Evaluation Society en Suisse, etc ( [http ...]

In de meeste landen bestaan evaluatiegemeenschappen, zoals de UK Evaluation Society, het Deutsche Gesellschaft für Evaluation, de Société Française de l'Évaluation, de Swiss Evaluation Society enz ( [http ...]


Transports internationaux : Sabena/Swiss Cargo (suisse), CMB (belge), Das Air (ougandaise), Abac, Flight Line (rwandais), Tristar (rwandais), Martinair (filiale de KLM, hollandaise);

Internationaal transport : Sabena/Swiss Cargo (Zwitsers), CMB (Belgisch), Das Air (Oegandees), Abac, Flight Line ( Rwandees), Tristar (Rwandees), Martinair (dochtermaatschappij van KLM, Nederlands);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Information complémentaire: a) en 1994, M. Nasreddin a quitté sa résidence de 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Suisse, pour s'installer au Maroc, b) président de la Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber».

Overige informatie: a) de heer Nasreddin heeft in 1994 zijn woning in de Via delle Scuole 1 in 6900 Lugano, Zwitserland, verlaten en is verhuisd naar Marokko, b) Voorzitter van Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber”.


à la succursale belge de l'entreprise de droit suisse « Swiss Life (Belgium) » (code administratif numéro 0664), dont le siège est situé rue de la Loi 82, à 1040 Bruxelles.

aan het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Zwitsers recht « Swiss Life (Belgium) » (administratief codenummer 0664), waarvan de zetel is gevestigd Wetstraat 82, te 1040 Brussel.


Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 16 juillet 2003, est accordé l'agrément à l'entreprise de droit suisse « Swiss Life (Belgium) » (code administratif numéro 0664), dont le siège d'exploitation en Belgique est situé rue de la Loi 82, à 1040 Bruxelles, pour pratiquer la branche « Les opérations de capitalisation » (branche 26) (24985)

Bij beslissing van het Directiecomite van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 16 juli 2003, wordt aan de onderneming naar Zwitsers recht « Swiss Life (Belgium) » (administratief codenummer 0664), waarvan de uitbatingszetel in België is gevestigd Wetstraat 82, te 1040 Brussel, de toelating verleend om de tak « Kapitalisatieverrichtingen » (tak 26) te beoefenen (24985)


Par décision du Comité de direction de l'Office de contrôle des Assurances, en date du 16 janvier 2003, est approuvée la convention du 11 avril 2002 par laquelle l'association sans but lucratif « Belgian Bristol-Myers Squibb Pension Fund » (code administratif : 50.240), dont le siège social est situé chaussée de La Hulpe 185, à 1170 Bruxelles, transfère avec effet au 1 août 2001, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance, à l'égard des travailleurs de Bristol-Myers Squibb, qui ont été transférés à la S.A. Zimmer, à la société anonyme de droit suisse « Swiss Life (Belgi ...[+++]

Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 16 januari 2003, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 11 april 2002, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Belgian Bristol-Myers Squibb Pension Fund » (administratief codenummer : 50.240), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Terhulpsesteenweg 185, te 1170 Brussel, op datum van 1 augustus 2001, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de werknemers van Bristol-Myers Squibb die getransfereerd werden naar de N.V. Zimmer, overdraagt aan de naamloze vennootschap naar Zwitsers recht « Swiss ...[+++] Life (Belgium) », waarvan de uitbatingszetel in België is gevestigd Wetstraat 82, te 1040 Brussel.


Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 2 septembre 2002, est approuvée la convention du 29 mars 2002 par laquelle l'association sans but lucratif « Fonds de Prévoyance du personnel des sociétés du Groupe Pfizer » (code administratif : 50.066), dont le siège social est situé rue Léon Théodor 102, à 1090 Bruxelles, transfère avec effet au 1 septembre 2001, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance à l'égard des travailleurs de la division Animal Health, à Rixensart, à la société anonyme de droit suisse « Swiss Life (Belgi ...[+++]

Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 2 september 2002, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 29 maart 2002, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Voorzorgsfonds van het Personeel van de vennootschappen van de Groep Pfizer » (administratief codenummer : 50.066), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Léon Théodorstraat 102, te 1090 Brussel, op datum van 1 september 2001, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de werknemers van de afdeling Animal Health, in Rixensart, overdraagt aan de naamloze vennootschap naar Zwitsers recht « Swiss ...[+++]


Je puis en tout cas vous confirmer pour la troisième fois que mon collègue de l'Intérieur affirme qu'aucun document n'a été échangé avec Israël, ni dans un sens ni dans l'autre, et que ce ne sont pas les autorisés suisses, mais la compagnie SWISS, qui a communiqué une information.

Ik kan in ieder geval voor de derde keer bevestigen dat mijn collega van Binnenlandse Zaken verklaart dat geen enkel document werd uitgewisseld met Israël, noch in de ene, noch in de andere richting. Hij verklaart ook dat niet de Zwitserse autoriteiten, maar de maatschappij SWISS die informatie heeft overgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suisse swiss ->

Date index: 2024-04-22
w