Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suit huit cent " (Frans → Nederlands) :

(iii) que le nombre maximal d'actions qui peut être acheté est calculé comme suit : (huit cent vingt-quatre mille (824.000) X cent (100)) : (le prix déterminé sous (iv) X cinq million septante-huit mille cinq cent vingt-cinq (5.078.525));

(iii) dat het maximum aantal aandelen dat kan worden ingekocht wordt berekend als volgt : (achthonderd vierentwintigduizend ( euro 824.000) X honderd (100)) : (de prijs bepaald onder (iv) X vijf miljoen achtenzeventigduizend vijfhonderd vijfentwintig (5.078.525));


* en ce qui concerne la réclamation contre le refus de délivrance de l'attestation visée à l'article 60bis/3, § 2, 2°, C. Succ., avant le huit cent soixantième jour qui suit la date de décès du défunt.

* voor wat betreft het bezwaarschrift tegen de weigering tot aflevering van het attest bedoeld in artikel 60bis/3, § 2, 2°, W. Succ., vóór de achthonderd zestigste dag volgend op de datum van overlijden van de erflater.


- en ce qui concerne la réclamation contre le refus de délivrance de l'attestation visée à l'article 140/6, § 2, 2°, C. Enr., avant le huit cent soixantième jour qui suit la date de l'acte authentique de donation.

- voor wat betreft het bezwaarschrift tegen de weigering tot aflevering van het attest bedoeld in artikel 140/6, § 2, 2° W. Reg., vóór de achthonderd zestigste dag volgend op de datum van de authentieke akte van schenking.


2° fournir au receveur compétent avant le huit cent soixante-cinquième jour qui suit le jour du décès du défunt une attestation qui est délivrée par le fonctionnaire désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et qui confirme que les conditions requises était remplies entre le trois cent soixante-sixième jour et le sept cent trentième jour qui ont suivi ce décès.

2° vóór de achthonderd vijfenzestigste dag die volgt op de dag van het overlijden van de erflater, een attest bezorgen dat werd afgeleverd door de daartoe door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangestelde ambtenaar en dat bevestigt dat de vereiste voorwaarden vervuld waren gedurende tussen de driehonderd zesenzestigste dag en de zevenhonderd dertigste dag die op het overlijden volgden.


2° fournir au receveur compétent avant le huit cent soixante-cinquième jour qui suit la date de l'acte authentique de donation une attestation qui est délivrée par le fonctionnaire quant à ce désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et qui confirme que les conditions requises était remplies entre le trois cent soixante-sixième jour et le sept cent trentième jour qui ont suivi la date de l'acte authentique de donation.

2° voor de achthonderd vijfenzestigste dag die volgt op de datum van de authentieke akte van schenking een attest bezorgen dat werd afgeleverd door de daartoe door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangestelde ambtenaar en dat bevestigt dat de vereiste voorwaarden vervuld waren gedurende tussen de driehonderd zesenzestigste dag en de zevenhonderd dertigste dag die op de datum van de authentieke akte van schenking volgden.


Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à deux cents euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, dans le délai fixé, ne donnera pas suite à l'ordonnance d'évacuation visée à l'article 12, § 1, de la loi du 18 octobre 2017 relative à la pénétration, à l'occupation ou au séjour illégitimes dans le bien d'autrui ou à l'expulsion visée à l'article 1344decies du Code judiciaire.

Met gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot tweehonderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die binnen de vastgestelde termijn geen gevolg geeft aan het bevel tot ontruiming bedoeld in artikel 12, § 1, van de wet van 18 oktober 2017 betreffende het onrechtmatig binnendringen in, bezetten van of verblijven in andermans goed of aan de uithuiszetting bedoeld in artikel 1344decies van Gerechtelijk Wetboek.


L'assemblée générale extraordinaire décide de renouveler l'autorisation concernant le capital autorisé pour une période de 3 ans, en application tant de l'article 604 que de l'article 607, deuxième alinéa, 2° du Code des sociétés, et décide de remplacer comme suit l'article 47, alinéa 1 et alinéa 8 des statuts : Le conseil d'administration a le pouvoir, pendant une période de trois ans à compter de la publication aux Annexes au Moniteur belge d'un extrait de l'acte de l'assemblée générale extraordinaire du vingt huit mai deux mille quat ...[+++]

De buitengewone algemene vergadering besluit om de machtiging inzake toegestaan kapitaal te hernieuwen voor een periode van 3 jaar zowel in toepassing van artikel 604 als 607, tweede alinea, 2° van het Wetboek van vennootschappen, en besluit om artikel 47, lid 1 en lid 8 van de statuten als volgt te vervangen : ''De Raad van Bestuur heeft de bevoegdheid om gedurende een periode van drie jaar te rekenen van de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van een uittreksel van de akte van de buitengewone algemene vergadering van achtentwintig mei tweeduizend en veertien (datum van de buitengewone algemene vergadering die effect ...[+++]


5.3.3.2. afin de tenir compte du fait que le schéma financier de la Financière TGV a été établi en considérant les biens immeubles apportés par la Société (les « Immeubles ») comme une source de trésorerie de deux cent quarante-sept millions huit cent nonante-trois mille cinq cent ving-quatre euros septante-sept centimes (247.893.524,77) étalée régulièrement sur les quinze premiers exercices, le bénéfice comptable de l'exercice après impôts sera corrigé en outre comme suit pendant l ...[+++]

5.3.3.2. teneinde rekening te houden met het feit dat bij de opstelling van de financiële planning van HST-Fin de door de Vennootschap ingebrachte onroerende goederen (de « Onroerende Goederen ») werden beschouwd als een bron van liquiditeiten voor tweehonderd zevenenveertig miljoen achthonderd drieënnegentig duizend vijfhonderd vierentwintig euro zevenenzeventig eurocent (247.893.524,77), regelmatig gespreid over de eerste vijftien boekjaren, zal de boekhoudkundige winst van het boekjaar na belastingen bovendien, gedurende de eerste vijftien boekjaren, als volgt gecorrigeerd worden :


Art. 4. Le montant de trois cent quarante deux millions huit cent milles francs (342 800 000) sera versé au compte n° 001-2122040-47 ouvert au nom du Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale - Fonds B2, comme suit :

Art. 4. Het bedrag van driehonderd tweeënveertig miljoen achthonderdduizend frank (342 800 000) zal als volgt worden gestort op rekeningnummer 001-2122040-47 geopend op naam van het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Fonds B2. :


LE CAPITAL SOCIAL DE LA SOCIETE EST DE 79.800.000 DM ( SOIXANTE DIX-NEUF MILLIONS HUIT CENT MILLE DEUTSCHE MARK ) , REPARTIS COMME SUIT :

Het grondkapitaal van de vennootschap bedraagt DM 79.800.000 ( negenenzeventig miljoen achthonderdduizend Duitse Mark ) , verdeeld in :




Anderen hebben gezocht naar : calculé comme suit     comme suit huit     suit huit cent     jour qui suit     avant le huit     huit cent     donnera pas suite     emprisonnement de huit     deux cents     remplacer comme suit     vingt huit     millions neuf cent     outre comme suit     quarante-sept millions huit     deux cent     comme suit     deux millions huit     trois cent     suit huit cent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit huit cent ->

Date index: 2023-08-30
w