Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suit le gestionnaire pourra faire » (Français → Néerlandais) :

5. Information destinée aux investisseurs des sicav Belfius Portfolio Advanced et Belfius Select Portfolio : Modification au Caractéristiques des obligations et des titres de créance à la politique de placement du prospectus comme suit : Le gestionnaire pourra faire varier la duration globale dans une fourchette de 0 à 10 ans en fonction de ses attentes vis-à-vis de l'évolution des taux d'intérêt.

5. Informatie bestemd voor de beleggers in de beveks Belfius Portfolio Advanced en Belfius Select Portfolio : wijziging van het punt Kenmerken van de obligaties en schuldinstrumenten in het beleggingsbeleid van het prospectus als volgt : De beheerder kan de totale looptijd doen schommelen binnen een tijdspanne van 0 tot 10 jaar, naargelang van zijn verwachtingen ten aanzien van de renteontwikkeling.


Le gestionnaire pourra faire varier la duration globale dans une fourchette de -5 à 10 ans en fonction de ses attentes vis-à-vis de l'évolution des taux d'intérêt.

De beheerder kan de totale looptijd doen schommelen binnen een tijdspanne van -5 tot 10 jaar, naargelang van zijn verwachtingen ten aanzien van de renteontwikkeling.


L'article 81 du Code civil est rédigé comme suit: « Lorsqu'il y aura des signes ou indices de mort violente, ou d'autres circonstances qui donneront lieu de le soupçonner, on ne pourra faire l'inhumation qu'après qu'un officier de police, assisté d'un docteur en médecine ou en chirurgie, aura dressé procès-verbal de l'état du cadavre et des circonstances y relatives, ainsi que des renseignements qu'il aura pu recueillir sur les prénoms, nom, âge, profession, lieu de naissance et domicile de la ...[+++]

Artikel 81 van het Burgerlijk Wetboek luidt : « Zijn er tekens of aanwijzingen van een gewelddadige dood of andere omstandigheden die zulks laten vermoeden, dan mag de teraardebestelling eerst geschieden nadat een officier van politie, bijgestaan door een dokter in de geneeskunde of de heelkunde, een proces-verbaal heeft opgemaakt van de staat van het lijk en van de daarop betrekking hebbende omstandigheden, alsook van de inlichtingen die hij heeft kunnen inwinnen omtrent de voornamen, de naam, de leeftijd, het beroep, de geboorteplaats en de woonplaats van de overledene».


À l'article 187, alinéa 1er, du même Code, modifié par la loi du 15 juin 1981, les mots « par suite d'une force majeure » sont insérés entre les mots « par défaut » et les mots « pourra faire opposition ».

In artikel 187, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 15 juni 1981, worden de woorden « ten gevolge van overmacht » ingevoegd tussen de woorden « bij verstek » en de woorden « is veroordeeld ».


L'article 352 C.I. cr. alinéa 1, devrait de préférence être adapté comme suit: « Si, dans le cadre de la rédaction de la motivation, hormis le cas de l'article 118 de la loi du 18 juin 1869 sur l'organisation judiciaire, les juges sont unanimement convaincus que les jurés, tout en observant les formes, se sont trompés sur la preuve, la cour déclarera qu'il est sursis au jugement et elle renverra l'affaire à la prochaine audience, pour qu'elle soit soumise à un nouveau jury, dont aucun des premiers jurés ne ...[+++]

Het artikel 352 Sv., eerste lid, zou wel best worden aangepast als volgt : « Indien de rechters, buiten het geval van artikel 118 van de wet van 18 juni 1869 op de rechterlijke organisatie, naar aanleiding van het opstellen van de motivering, eenparig overtuigd zijn dat de gezworenen zich hebben vergist omtrent het bewijs, verklaart het hof dat het vonnis uitgesteld wordt en het verwijst de zaak naar de volgende zitting, om te worden onderworpen aan een nieuwe jury, waarvan geen van de eerste gezworenen deel mag uitmaken ».


L'article 81 du Code civil est rédigé comme suit : « Lorsqu'il y aura des signes ou indices de mort violente, ou d'autres circonstances qui donneront lieu de le soupçonner, on ne pourra faire l'inhumation qu'après qu'un officier de police, assisté d'un docteur en médecine ou en chirurgie, aura dressé procès-verbal de l'état du cadavre et des circonstances y relatives, ainsi que des renseignements qu'il aura pu recueillir sur les prénoms, nom, âge, profession, lieu de naissance et domicile de l ...[+++]

Artikel 81 van het Burgerlijk Wetboek luidt : « Zijn er tekens of aanwijzingen van een gewelddadige dood of andere omstandigheden die zulks laten vermoeden, dan mag de teraardebestelling eerst geschieden nadat een officier van politie, bijgestaan door een dokter in de geneeskunde of de heelkunde, een proces-verbaal heeft opgemaakt van de staat van het lijk en van de daarop betrekking hebbende omstandigheden, alsook van de inlichtingen die hij heeft kunnen inwinnen omtrent de voornamen, de naam, de leeftijd, het beroep, de geboorteplaats en de woonplaats van de overledene».


Il est au contraire indispensable que le personnel de la DG reste en place afin de s'acquitter au mieux de ses missions traditionnelles et pour donner suite aux mesures légales actuelles et futures, ce qu'il ne pourra faire que sur base de ses archives.

Het is daarentegen noodzakelijk dat het personeel van de DG in stand wordt gehouden om haar gebruikelijke opdrachten zo goed mogelijk te kunnen vervullen en om de huidige en toekomstige wettelijke maatregelen te kunnen uitvoeren, wat enkel zal kunnen gebeuren op basis van haar archief.


2° un paragraphe 3, rédigé comme suit, est inséré : « § 3. Le gestionnaire de réseau ne peut gager, nantir, mettre en garantie ou engager de quelconque manière les actifs liés à l'activité de gestionnaire de réseau, en ce compris l'infrastructure du réseau, pour d'autres causes et activités que celle de gestionnaire de réseau. En cas de faillite d'un gestionnaire de réseau constitué conformément au paragraphe 1 , alinéa 1 , 2°, et afin de préserver l'i ...[+++]

Bij faillissement van een distributienetbeheerder opgericht overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 2°, en om de integriteit van het distributienet te vrijwaren waarvan de betrokken distributienetbeheerder eigenaar is, in het algemeen belang en gelet op de opdracht van openbare dienst of de economische opdracht die dankzij hem vervult wordt : 1° kunnen de publiekrechtelijke persoon (personen) die hem bezatten en/of controleerden, rechtstreeks of onrechtstreeks, een recht van voorkoop laten gelden op de gereglementeerde activiteitensector van de distributie binnen vijftien dagen na de bekendmaking van de beslissing waarbij het faillisseme ...[+++]


Vu l'urgence motivée parle fait que la loi du 3 août 2012 et l'arrêté royal du 11 octobre 2012 ont créé un cadre juridique pour l'émission de covered bonds belges afin d'éviter que les établissements de crédit régis par le droit belge aient un désavantage important par rapport à leurs concurrents étrangers lorsqu'ils cherchent à se financer à long terme et par la suite, octroyer des crédits aux entreprises et aux ménages; que ce financement à long terme ne pourra se faire à un coût raisonnable qu'à condition que ...[+++]

Gelet op het verzoek op spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 3 augustus 2012 en het koninklijk besluit van 11 oktober 2012 een wettelijk kader voor de uitgifte van Belgische covered bonds hebben gecreëerd om te vermijden dat de kredietinstellingen naar Belgisch recht een zeer sterk nadeel zouden ondervinden ten opzichte van hun buitenlandse concurrenten wanneer zij zich willen financieren op lange termijn opdat zij in staat zouden zijn, eveneens op lange termijn, kredieten te verstrekken aan de ondernemingen en de gezinnen; dat deze financiering op lange termijn evenwel pas tegen een redelijke kostprijs zal ...[+++]


Dans ce dernier cas, s'il suit en tous points l'avis de la Commission, le membre du personnel ne pourra faire l'objet d'aucune mesure concernant l'acte ou le comportement pour lequel il a posé la question.

In dit laatste geval, als het personeelslid helemaal het advies van de Commissie volgt, kan hem geen maatregel worden opgelegd betreffende de handeling of het gedrag waarover het de vraag heeft gesteld.




D'autres ont cherché : prospectus comme suit     suit le gestionnaire     gestionnaire     gestionnaire pourra faire     pourra     pourra faire     suite     mots     jurés ne     elle renverra l'affaire     rédigé comme suit     pour donner suite     qu'il ne     pour     peuvent faire     la suite     désignation d'un gestionnaire     terme ne     pourra se faire     s'il suit     personnel ne     suit le gestionnaire pourra faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit le gestionnaire pourra faire ->

Date index: 2022-04-27
w