Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite de quoi le résultat sera » (Français → Néerlandais) :

En tant que sportif, si je suis contrôlé positif à la cocaïne en Flandre, je peux tout d'abord demander une contre-expertise, à la suite de quoi le résultat sera éventuellement transmis au ministère public.

Wanneer ik als sportman in Vlaanderen op cocaïnegebruik wordt betrapt, kan ik eerst een contra-expertise vragen, waarna het resultaat eventueel bij het openbaar ministerie terechtkomt.


En tant que sportif, si je suis contrôlé positif à la cocaïne en Flandre, je peux tout d'abord demander une contre-expertise, à la suite de quoi le résultat sera éventuellement transmis au ministère public.

Wanneer ik als sportman in Vlaanderen op cocaïnegebruik wordt betrapt, kan ik eerst een contra-expertise vragen, waarna het resultaat eventueel bij het openbaar ministerie terechtkomt.


5. prend acte de la décision du Conseil du 21 décembre 2015 d'étendre les sanctions économiques à l'encontre de la Russie étant donné que l'accord de Minsk n'a pas encore été intégralement mis en œuvre; souligne que la mise en œuvre intégrale de l'accord de Minsk reste capitale pour la stabilisation de la partie orientale de l'Ukraine et que les sanctions de l'Union resteront en place jusqu'à ce que la Russie ait honoré sa partie de l'accord; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi, et exprime l'espoir que la Fédération de Russie fera bientôt preuve de respect à l'égard du droit international, à la suite de quoi l ...[+++]'Union sera en mesure de lever ses sanctions;

5. neemt kennis van het besluit van 21 december 2015 van de Raad om de economische sancties tegen Rusland uit te breiden, aangezien de overeenkomst van Minsk nog niet volledig is uitgevoerd; onderstreept dat volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomst van Minsk cruciaal blijft voor de stabilisatie van het oostelijk deel van Oekraïne, en dat EU-sancties van kracht zullen blijven totdat Rusland zijn deel van de overeenkomst is nagekomen; herinnert eraan dat sancties geen doel op zich zijn en geeft uitdrukking aan zijn hoop dat de Russische Federatie het internationaal recht spoedig zal naleven, waarna de EU haar sancties zal kunnen o ...[+++]


Secundo, une mission de quasi-police interne, en cas de problèmes décelés dans un poste, suite à quoi une équipe sera alors détachée en vue d'une vérification et prendra les mesures qui s'imposent.

Ten tweede een taak van als het ware interne politie, indien er problemen in een post worden ontdekt, waarna een team wordt gedetacheerd om controle uit te oefenen en de vereiste maatregelen te treffen.


Secundo, une mission de quasi-police interne, en cas de problèmes décelés dans un poste, suite à quoi une équipe sera alors détachée en vue d'une vérification et prendra les mesures qui s'imposent.

Ten tweede een taak van als het ware interne politie, indien er problemen in een post worden ontdekt, waarna een team wordt gedetacheerd om controle uit te oefenen en de vereiste maatregelen te treffen.


La direction générale SANCO (Direction générale de la santé et des consommateurs) de la Commission européenne publiera la nouvelle norme le 17 novembre 2011 dans le Journal officiel, à la suite de quoi cette norme sera applicable dans tous les États membres.

Het directoraat-generaal SANCO (directorate general for Health and Consumer Policy) van de Europese Commissie zal op 17 november 2011 deze nieuwe norm publiceren in het Publicatieblad, waarna deze van kracht zal zijn in alle Lidstaten.


Nous devons être conscients que nous ne pouvons pas échouer, sans quoi le résultat sera le déclin, le déclin d’une idée avancée de l’Europe, d’une Europe qui sait être un acteur principal dans le monde grâce à ses valeurs de base.

Het moet goed tot ons doordringen dat wij niet mogen falen, anders gaan we onderuit en raken we een geavanceerde opvatting van Europa kwijt: een Europa dat weet mee te spelen in de wereld dankzij de normen en waarden die onze grondslag vormen.


E. considérant que des partisans de l'opposition ont entamé des manifestations pacifiques le 20 février à Erevan pour protester contre le résultat de l'élection et qu'ils ont exigé qu'elles soient réorganisées; que dans la soirée du 1 mars, à l'issue de 11 jours de manifestations organisées par les partisans de l'opposition, des actes de violence ont éclaté au moment où la police s'est déplacée vers la place de la liberté au centre d'Erevan pour disperser les manifestants regroupés dans des tentes, à la ...[+++]

E. overwegende dat aanhangers van de oppositie op 20 februari in Jerevan op een vreedzame manier begonnen met demonstreren om te protesteren tegen de resultaten van de verkiezingen en om nieuwe verkiezingen te eisen; overwegende dat op 1 maart, nadat aanhangers van de oppositie elf dagen hadden gedemonstreerd, 's avonds geweld is uitgebroken wanneer de politie de demonstranten die hun tenten hadden opgeslagen op het Plein van de Vrede in het centrum van Jerevan probeerde uiteen te drijven, wat resulteerde in acht doden, waaronder éé ...[+++]


E. considérant que des partisans de l'opposition ont entamé des manifestations pacifiques le 20 février 2008 à Erevan pour protester contre le résultat de l'élection et qu'ils ont exigé qu'elles soient réorganisées; que dans la soirée du 1 mars 2008, à l'issue de onze jours de manifestations organisées par les partisans de l'opposition, des actes de violence ont éclaté au moment où la police s'est déplacée vers la Place de la liberté au centre d'Erevan pour disperser les manifestants regroupés dans des tentes, à la ...[+++]

E. overwegende dat aanhangers van de oppositie op 20 februari 2008 in Jerevan op een vreedzame manier begonnen met demonstreren om te protesteren tegen de resultaten van de verkiezingen en om nieuwe verkiezingen te eisen; overwegende dat op 1 maart 2008, nadat aanhangers van de oppositie elf dagen hadden gedemonstreerd, 's avonds geweld is uitgebroken wanneer de politie de demonstranten die hun tenten hadden opgeslagen op het Plein van de Vrede in het centrum van Jerevan probeerde uiteen te drijven, wat resulteerde in acht doden, wa ...[+++]


E. considérant que des partisans de l'opposition ont entamé des manifestations pacifiques le 20 février 2008 à Erevan pour protester contre le résultat de l'élection et qu'ils ont exigé qu'elles soient réorganisées; que dans la soirée du 1 mars 2008, à l'issue de onze jours de manifestations organisées par les partisans de l'opposition, des actes de violence ont éclaté au moment où la police s'est déplacée vers la Place de la liberté au centre d'Erevan pour disperser les manifestants regroupés dans des tentes, à la ...[+++]

E. overwegende dat aanhangers van de oppositie op 20 februari 2008 in Jerevan op een vreedzame manier begonnen met demonstreren om te protesteren tegen de resultaten van de verkiezingen en om nieuwe verkiezingen te eisen; overwegende dat op 1 maart 2008, nadat aanhangers van de oppositie elf dagen hadden gedemonstreerd, 's avonds geweld is uitgebroken wanneer de politie de demonstranten die hun tenten hadden opgeslagen op het Plein van de Vrede in het centrum van Jerevan probeerde uiteen te drijven, wat resulteerde in acht doden, wa ...[+++]




D'autres ont cherché : quoi le résultat     suite de quoi le résultat sera     suite     suite de quoi     quoi l'union sera     suite à quoi     une équipe sera     cette norme sera     europe qui sait     sans quoi     résultat sera     contre le résultat     s'est déplacée vers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite de quoi le résultat sera ->

Date index: 2023-12-17
w