E. considérant que des partisans de l'opposition ont entamé des manifestations pacifiques le 20 février 2008 à Erevan pour
protester contre le résultat de l'élection et qu'ils ont exigé qu'elles soient réorganisées; que dans la soirée du 1 mars 2008, à l'issue de onze jours de manifestations organisées par les partisans de l'opposition, des actes de violence ont éclaté au moment où la po
lice s'est déplacée vers la Place de la liberté au centre d'Erevan pour disperser les manifestants regroupés da
ns des tentes, à la ...[+++]suite de quoi huit personnes ont trouvé la mort, dont un officier de police, et des dizaines de personnes ont été blessées; que l'état d'urgence a été déclaré le 1 mars 2008, à la suite de quoi des restrictions ont été imposées à la liberté d'information, à la liberté de réunion et aux partis politiques,E. overwegende dat aanhangers van de oppositie op 20 februari 2008 in Jerevan op een vreedzame manier begonnen met demonstreren om te p
rotesteren tegen de resultaten van de verkiezingen en om nieuwe verkiezingen te eisen; overwegende dat op 1 maart 2008, nadat aanhangers van de oppositie elf dagen hadden gedemonstreerd, 's avonds geweld is uitgebroken wanneer de politie de demonstranten die hun tenten hadden opgeslagen op het Plein van de Vrede in het centrum va
n Jerevan probeerde uiteen te drijven, wat resulteerde in acht doden, wa
...[+++]aronder één politieofficier, en tientallen gewonden; overwegende dat op 1 maart 2008 de noodtoestand werd afgekondigd, waardoor de persvrijheid en de vrijheid van vergadering werden beknot en beperkingen werden opgelegd aan de politieke partijen,