Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite nous souhaiterions » (Français → Néerlandais) :

Suite aux mesures prises lors du conclave budgétaire en matière de réforme des pensions des travailleurs salariés, nous souhaiterions vous poser deux questions relatives à la situation des femmes qui se trouvent dans un statut spécifique : celui des femmes qui ont eu une carrière professionnelle limitée; qui sont sans statut professionnel actuellement (c'est-à-dire ni travailleuse, ni bénéficiaire d'une prestation sociale) et qui, jusqu'à présent, prenaient leur pension d'isolée à 60 ans en attendant de pouvoir bénéficier d'une pension au taux ménage.

Naar aanleiding van de maatregelen die tijdens het begrotingsconclaaf genomen zijn inzake de hervorming van de werknemerspensioenen, zou ik u twee vragen willen stellen met betrekking tot de rechtstoestand van de vrouwen die zich in een bijzonder statuut bevinden, te weten het statuut van de vrouwen die een beperkte beroepsloopbaan hebben gehad, die thans geen beroepsstatuut hebben (met andere woorden geen werkneemsters en geen rechthebbenden op een sociale uitkering) en die tot nu toe op 60 jaar hun pensioen als alleenstaande namen, in afwachting dat ze een gezinspensioen konden genieten.


Nous souhaiterions par conséquent utiliser ce créneau horaire pour discuter du cas de M. Mumia Abu Jamal, le journaliste afro-américain qui a été inculpé du meurtre d’un policier en 1982 à la suite d’un procès instruit sur la base de preuves circonstancielles.

We verzoeken daarom op dit tijdstip het geval van de Afro-Amerikaanse journalist Mumia Abu-Jamal te bespreken die na een ongeloofwaardig proces zonder direct bewijs in 1982 schuldig werd bevonden aan de moord op een politieagent.


Nous souhaiterions par conséquent utiliser ce créneau horaire pour discuter du cas de M. Mumia Abu Jamal, le journaliste afro-américain qui a été inculpé du meurtre d’un policier en 1982 à la suite d’un procès instruit sur la base de preuves circonstancielles.

We verzoeken daarom op dit tijdstip het geval van de Afro-Amerikaanse journalist Mumia Abu-Jamal te bespreken die na een ongeloofwaardig proces zonder direct bewijs in 1982 schuldig werd bevonden aan de moord op een politieagent.


- (DE) Monsieur le Président, même si nous pouvons approuver la proposition de faire suivre une déclaration de la Commission d’un débat, nous ne voulons pas élaborer une résolution tout de suite; nous souhaiterions plutôt que cette question soit, dans la mesure du possible, abordée dans le cadre du prochain rapport Eurlings.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij steunen de motie waarin wordt aangedrongen op een debat nadat de Commissie haar verklaring heeft afgelegd, maar willen nu nog geen resolutie opstellen. Het liefst zien wij dat deze kwestie bij het komende verslag-Eurlings meegenomen wordt.


- (DE) Nous souhaiterions ensuite ajouter un autre considérant, formulé comme suit:

– (DE) Verder stellen wij voor een nieuwe overweging op te nemen, die als volgt luidt:


- (EN) Monsieur le Président, suite au débat sur la déclaration de la Commission, nous souhaiterions actualiser la proposition de résolution en y ajoutant un nouveau paragraphe 12a qui dirait ceci: «Salue le fait que la Commission européenne a entamé le processus d’élaboration d’une nouvelle directive qui étendrait le champ d’application de la directive 2000/78/CE en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail, pour inclure des types de discrimination observés en dehors du marché du travail; ».

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, volgend op het debat over de verklaring van de Commissie, zouden wij de motie voor een resolutie graag willen aanpassen door een nieuwe paragraaf 12a toe te voegen. Die zou luiden: “Verwelkomt het feit dat de Europese Commissie de procedure voor een nieuwe richtlijn is gestart waarmee het bereik van Richtlijn 2000/78/EG over gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep wordt vergroot om ook discriminatie buiten de arbeidsmarkt te omvatten; ”.


Nous souhaiterions préciser que les décisions de fermeture des centres d'accueil fédéraux de Houthalen (Hengelhoef) et de Westende (Zon & Zee) ont été prises suite à des décisions de justice.

We zouden er graag de nadruk op willen leggen dat ons besluit in verband met de sluiting van de federale opvangcentra in Houthalen (Hengelhoef) en Westende (Zon & Zee) gebaseerd was op rechterlijke beslissingen.




D'autres ont cherché : suite     travailleurs salariés nous     nous souhaiterions     nous     tout de suite     même si nous     suite nous souhaiterions     été prises suite     suite nous souhaiterions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite nous souhaiterions ->

Date index: 2022-11-09
w