Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivant l'information parue » (Français → Néerlandais) :

Dans une interview accordée au Juristenkrant et parue le 28 mai 2008, le président de l’Organe de contrôle de la gestion de l’information policière et un de ses collaborateurs recommandent les mesures suivantes pour contribuer à l’amélioration de la gestion des informations policières :

In een interview met de Juristenkrant van 28 mei 2008 bevelen de voorzitter van het Controleorgaan van het Politionele Informatiebeheer (COC) en een medewerker van hem de volgende maatregelen aan om de politionele informatiehuishouding te helpen verbeteren dankzij:


À la suite d'informations parues dans la presse à ce propos, j'aimerais obtenir de l'honorable ministre une réponse circonstanciée aux questions suivantes :

Naar aanleiding van de persberichten hieromtrent verkreeg ik van de geachte minister graag omstandig antwoord op de volgende vragen :


Il me revient que suivant l'information parue récemment dans la presse écrite, tout véhicule automobile doit être pourvu à l'avant d'une plaque d'immatriculation du type « rétroréfléchissant » de façon à faciliter son identification, et cela pour le 1 janvier 2002.

Volgens de informatie die onlangs in de geschreven pers is verschenen, moeten alle auto's tegen 1 januari 2002 vooraan een reflecterende nummerplaat hebben, zodat ze gemakkelijker kunnen worden geïdentificeerd.


Il me revient que suivant l'information parue récemment dans la presse écrite, tout véhicule automobile doit être pourvu à l'avant d'une plaque d'immatriculation du type « rétroréfléchissant » de façon à faciliter son identification, et cela pour le 1 janvier 2002.

Volgens de informatie die onlangs in de geschreven pers is verschenen, moeten alle auto's tegen 1 januari 2002 vooraan een reflecterende nummerplaat hebben, zodat ze gemakkelijker kunnen worden geïdentificeerd.


Habituellement, le Parlement suivant est informé du sort de la mesure d'exécution proposée par sa publication au Journal officiel ou éventuellement par des informations parues dans la presse.

Het volgende dat het Parlement gewoonlijk van de voorgestelde uitvoeringsmaatregel verneemt, is dat het wordt gepubliceerd in het Publicatieblad, en soms moet informatie zelfs uit de pers worden verkregen.


A la suite des informations parues après le dernier Conseil des Ministres de l'Economie et des Finances (13 septembre), Christiane Scrivener, Membre de la Commission en charge de la fiscalité, de la douane et de la consommation fait la mise au point suivante : 1) C'est dès le Conseil ECOFIN du 25 octobre prochain et non en novembre que la Commission présentera un premier bilan du fonctionnement du nouveau régime de la fiscalité indirecte (TVA et droits d'accises) qui est mis en oeuvre depuis l'abolition des fronti ...[+++]

Naar aanleiding van de berichten die verschenen zijn na de laatste Raad van Ministers van Economische Zaken en Financiën (13 september 1993) heeft Mevrouw Scrivener, het voor belastingen, douane en consumentenbeleid verantwoordelijke lid van de Commissie, de volgende toelichting gegeven : 1) De Commissie zal niet in november, maar in de ECOFIN-Raad van 25 oktober eerstkomende een eerste overzicht geven van de werking van het nieuwe stelsel van indirecte belastingen (BTW en accijnzen) dat van toepassing is sinds de opheffing van de belastinggrenzen op 1 januari 1993.


Dans un article paru dans la presse en juillet dernier, Me Van Steenbrugge faisait le récit suivant: " H.K. est approché par des membres de la police fédérale, qui lui demandent de récolter des informations sur le milieu de la drogue.

Begin juli verscheen een artikel in de pers waarin Meester Van Steenbrugge volgend verhaal vertelt: " H.K. wordt aangesproken door leden van de federale politie. Of hij informatie wil vergaren uit het drugsmilieu.


Nous pouvons lire dans le Bulletin des Questions et Réponses du 13 septembre 2005 qui n'est paru qu'au début du mois de décembre 2005, la réponse suivante du ministre Dupont : « En réponse à sa question, j'informe l'honorable membre que l'objet de cette question n'est plus d'actualité, il ne m'appartient donc pas d'y apporter une réponse».

In het Bulletin van Vragen en Antwoorden van 13 september 2005, dat pas begin december 2005 verschenen is, lezen we volgend antwoord van minister Dupont: `In antwoord op zijn vraag deel ik het geachte lid mee dat het voorwerp van deze vraag niet meer actueel is; het komt mij dus niet toe hier een antwoord op te formuleren'. Daar moeten we het dan mee stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivant l'information parue ->

Date index: 2023-05-29
w