Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avis de personne à personne
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Notification de personne à personne
Paranoïa
Psychose SAI
Renvoi à la page suivante
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress

Vertaling van "suivant voir page " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersoonlijke aanduiding | interpersoonlijke notificatie


renvoi à la page suivante

verwijzing naar de volgende pagina
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2: à la page 76090, lire Pour la consultation du tableau, voir image au lieu de Pour la consultation du tableau, voir image à la page 76110, le texte suivant est ajouté x') au § 6590000, l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit: Pour la consultation du tableau, voir image x'') au § 6970000, l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit: Pour la consultation du tableau, voir image

2: op blz. 76090, lees in plaats van op blz. 76110, wordt de volgende tekst toegevoegd x') in § 6590000, wordt de inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld x'') in § 6970000, wordt de inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt:


Le chiffre de 168.177 patients fait référence au nombre de patients du Benelux, de France et d'Allemagne qui ont passé la frontière au cours de l'année de référence 2014 et ont bénéficié dans un de ces pays de soins non programmés (par exemple pendant un séjour touristique) et programmés (voir. page 67 et suivantes du rapport).

Het cijfer van 168.177 patiënten verwijst naar het aantal patiënten van de Benelux, Frankrijk en Duitsland die in het refertejaar 2014 de grens hebben overgestoken en in een van deze landen ongeplande (bijvoorbeeld gedurende een toeristisch verblijf) en geplande geneeskundige zorg hebben ontvangen (zie blz. 67 en verdere van het rapport).


8 AVRIL 2003. - Loi portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement (OCCAR), et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (1) (1) Voir Moniteur belge du 03/07/2003 (pages 35868-35883) En date du 10 juin 2014 la décision ...[+++]

8 APRIL 2003. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Italiaanse Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied (OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (1) (1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 03/07/2003 (blz 35868-35883) Op 10 juni 2014 werd te Rome volgende beslissing betreffende de wijziging van Bijlage IV bij het Verdrag ondertekend : Beslissing v ...[+++]


Grâce à un coaching externe de qualité, le Service de médiation Pensions s'est attelé à définir, avec ses collaborateurs, sa vision et ses valeurs (voir pages 8 et suivantes du Rapport annuel 2009).

Dankzij een externe kwaliteitscoaching heeft de Ombudsdienst Pensioenen met zijn medewerkers zijn visie en zijn waarden gedefinieerd (zie pagina 8 en volgende van het Jaarverslag 2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre nouveau site est développé dans le respect des "bonnes pratiques" d'accessibilité suivantes: - Les pages du site utilisent des indications typographiques correctes; - Le langage du contenu est clairement identifié et cohérent; - Le contenu de la page est lu dans le bon ordre, sans feuilles de style (style sheets); - La taille et l'espacement de la police permettent une lecture aisée; - Le texte est adapté au contraste de l'arrière-plan; - La navigation (principale) du site est facilement identifiable; - Les illustrations ...[+++]

Onze nieuwe website wordt uitgewerkt overeenkomstig de volgende "goede praktijken" inzake toegankelijkheid: - De pagina's van de site bevatten correcte typografische aanduidingen; - Het taalgebruik is duidelijk herkenbaar en samenhangend; - De inhoud van de pagina wordt in de juiste volgorde gelezen, zonder stijlpagina's (style sheets); - Het lettertype en de spaties zorgen voor een vlotte leesbaarheid; - De tekst is aangepast aan de gecontrasteerde achtergrond; - De (hoofd)navigatie van de site is vlot herkenbaar; - Voor de ill ...[+++]


Pour les critiques auxquelles il est fait allusion dans le texte, voir entre autres, H. Rasmussen, A new Generation of Community Law ? in Common Market Law Rev., XV, 1978, page 249 à 251 et suivantes; F. Pocar, Il protocollo sull'interpretazione uniforme della Convenzione di Bruxelles sulla competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle sentenze, in Rivista di diritto internazionale privato e processuale, 1978, pages 281 à 285 et suivantes; E. Metzger, note dans Revue critique de droit inte ...[+++]

Voor de in de tekst bedoelde kritiek, zie onder meer H. Rasmussen, A new Generation of Community Law ? in Common Market Law Rev., XV, 1978, blz. 249 en volgende, 251 en volgende; F. Pocar, Il protocollo sull'interpretazione uniforme della Convenzione di Bruxelles sulla competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle sentenze, in « Rivista di diritto internazionale privato e processuale », 1978, blz. 282 en volgende, 285 en volgende; E. Metzger, noot in Revue critique de droit international privé, 1979, blz. 130 en volgende.


Pour les critiques auxquelles il est fait allusion dans le texte, voir entre autres, H. Rasmussen, A new Generation of Community Law ? in Common Market Law Rev., XV, 1978, page 249 à 251 et suivantes; F. Pocar, Il protocollo sull'interpretazione uniforme della Convenzione di Bruxelles sulla competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle sentenze, in Rivista di diritto internazionale privato e processuale, 1978, pages 281 à 285 et suivantes; E. Metzger, note dans Revue critique de droit inte ...[+++]

Voor de in de tekst bedoelde kritiek, zie onder meer H. Rasmussen, A new Generation of Community Law ? in Common Market Law Rev., XV, 1978, blz. 249 en volgende, 251 en volgende; F. Pocar, Il protocollo sull'interpretazione uniforme della Convenzione di Bruxelles sulla competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle sentenze, in « Rivista di diritto internazionale privato e processuale », 1978, blz. 282 en volgende, 285 en volgende; E. Metzger, noot in Revue critique de droit international privé, 1979, blz. 130 en volgende.


(12) Voir, en ce qui concerne plus précisément la convention de Rome, R. Luzzatto, « L'interpretazione della Convenzione e il problema della competenza della Corte di Giustizia delle Comunit), in T. Treves (éd.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile ai contratti » (op. cit.), pages 58 et suivantes et page 62.

(12) Wat het IPR-Verdrag betreft, zie R. Luzzatto, « L'interpretazione della Convenzione e il problema della competenza della Corte di Giustizia delle Comunità) », in T. Treves (red.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile ai contratti » (op. cit.), blz. 58 en volgende, 62.


(12) Voir, en ce qui concerne plus précisément la convention de Rome, R. Luzzatto, « L'interpretazione della Convenzione e il problema della competenza della Corte di Giustizia delle Comunit), in T. Treves (éd.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile ai contratti » (op. cit.), pages 58 et suivantes et page 62.

(12) Wat het IPR-Verdrag betreft, zie R. Luzzatto, « L'interpretazione della Convenzione e il problema della competenza della Corte di Giustizia delle Comunità) », in T. Treves (red.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile ai contratti » (op. cit.), blz. 58 en volgende, 62.


(18) Voir rapport Jenard, point 11. Voir également T. Cathala, L'interprétation uniforme des conventions conclues entre États membres de la CEE en matière de droit privé in Recueil Dalloz Sirey, 1972, Chronique VII, page 32 et suivantes.

(18) Zie rapport-Jenard, blz. 11. Zie ook T. Cathala, L'interprétation uniforme des conventions conclues entre États membres de la CEE en matière de droit privé in « Recueil Dalloz Sirey », 1972, Chronique VII, blz. 32 en volgende.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivant voir page ->

Date index: 2021-10-13
w