Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "suivants font partie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux eff ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant l ...[+++]

Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. de laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. de langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstnemi ...[+++]


Son obtention passe toutefois par une première identification via la carte d'identité électronique (eID); celle-ci peut être demandée auprès des 115 ambassades et consulats belges mais son activation n'est possible qu'auprès des 14 ambassades et consulats qui sont reliés au réseau Belpic, ainsi que dans toute commune belge (les ambassades et consulats suivants font partie du réseau Belpic: La Haye, Cologne, Lille, Berlin, Berne, Londres, Genève, Paris, Marseille, Strasbourg, Alicante, Barcelone, Madrid et Tenerife).

Het verkrijgen ervan verloopt echter via een eerste identificatie met behulp van de elektronische identiteitskaart (eID); deze kan worden opgevraagd bij de 115 Belgische ambassades en consulaten, maar de activering ervan is slechts mogelijk bij de 14 ambassades en consulaten die zijn verbonden met het Belpic-netwerk, en in elke Belgische gemeente (de volgende ambassades en consulaten maken deel uit van het Belpic-netwerk: Den Haag, Keulen, Rijsel, Berlijn, Londen, Genève, Parijs, Marseille, Straatsburg, Alicante, Barcelona, Madrid en Tenerife).


Les organisations fédérales suivantes font partie de la coalition tripartite: le CERT.be, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), la commission vie privée, la Défense, la Federal Computer Crime Unit (FCCU), Fedict, le SPF Économie et la Sûreté de l'État. 1. Sur quelles plateformes de concertation officielles ou officieuses les acteurs fédéraux chargés de la lutte contre la cybercriminalité se rencontrent-ils?

Binnen deze tripel helix zitten volgende organisaties aan tafel voor de federale overheid: CERT.be, het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), de Privacycommissie, Defensie, de Federal Computer Crime Unit (FCCU), Fedict, de FOD economie en de Staatsveiligheid.


Art. 8. Les fonctions de référence suivantes font partie de la catégorie B2 pour les activités suivantes : - voitures de tourisme et véhicules utilitaires légers - motocycles, vélomoteurs et scooters : mécanicien d'entretien; - véhicules utilitaires et poids lourds à partir de 3,5 tonnes : mécanicien d'entretien; - dépannage : remorqueur - montage de pneus : monteur-réparateur; - fastfitter : fastfitter monteur.

Art. 8. Tot de categorie B2 behoren volgende referentiefuncties voor volgende activiteiten : - personen- en lichte bedrijfswagens - brom-, motorfietsen en scooters : onderhoudsmecanicien; - bedrijfs- en vrachtwagens vanaf 3,5 ton : onderhoudsmecanicien; - depannage : takelaar - bandenmontage : bandenmonteur-hersteller; - fastfitter : fastfitter-monteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Les fonctions de référence suivantes font partie de la catégorie B1 pour les activités suivantes : - voitures de tourisme et véhicules utilitaires légers - véhicules utilitaires et poids lourds à partir de 3,5 tonnes : aide-mécanicien; - logistique et magasin : aide-magasinier; - carrosserie : préparateur peintre et préparateur tôlier; - montage de pneus : monteur pneus; - fastfitter : fastfitter junior.

Art. 7. Tot de categorie B1 behoren volgende referentiefuncties voor volgende activiteiten : - personen- en lichte bedrijfswagens - bedrijfs- en vrachtwagens vanaf 3,5 ton : hulpmecanicien; - logistiek en magazijn : magazijnmedewerker; - koetswerk : voorbereider spuiter en voorbereider plaatbewerker; - bandenmontage : bandenmonteur; - fastfitter : fastfitter junior.


Art. 10. Les fonctions de référence suivantes font partie de la catégorie C2 pour les activités suivantes : - voitures de tourisme et véhicules utilitaires légers - véhicules utilitaires et poids lourds à partir de 3,5 tonnes : spécialiste; - logistique et magasin : magasinier en chef; - dépannage : remorqueur-embarqueur (tous tonnages); - carrosserie : constructeur en carrosserie et carrossier-réparateur.

Art. 10. Tot de categorie C2 behoren volgende referentiefuncties voor volgende activiteiten : - personen- en lichte bedrijfswagens - bedrijfs- en vrachtwagens vanaf 3,5 ton : specialist; - logistiek en magazijn : magazijnmeester; - depannage : takelaar-berger (alle tonnages); - koetswerk : koetswerkbouwer en autoschadehersteller.


Art. 9. Les fonctions de référence suivantes font partie de la catégorie C1 pour les activités suivantes : - voitures de tourisme et véhicules utilitaires légers - motocycles, vélomoteurs et scooters : mécanicien; - véhicules utilitaires et poids lourds à partir de 3,5 tonnes : mécanicien; - logistique et magasin : magasinier; - dépannage : dépanneur; - carrosserie : tôlier et peintre; - fastfitter : fastfitter électronique.

Art. 9. Tot de categorie C1 behoren volgende referentiefuncties voor volgende activiteiten : - personen- en lichte bedrijfswagens - brom-, motorfietsen en scooters : mecanicien; - bedrijfs- en vrachtwagens vanaf 3,5 ton : mecanicien; - logistiek en magazijn : magazijnhouder; - depannage : pechverhelper; - koetswerk : plaatwerker en spuiter; - fastfitter : fastfitter elektronica.


Art. 11. Les fonctions de référence suivantes font partie de la catégorie D1 pour les activités suivantes : - voitures de tourisme et véhicules utilitaires légers - motocycles, vélomoteurs et scooters : technicien; - véhicules utilitaires et poids lourds à partir de 3,5 tonnes : technicien; - dépannage : technicien mobile (patrouilleur).

Art. 11. Tot de categorie D1 behoren volgende referentiefuncties voor volgende activiteiten : - personen- en lichte bedrijfswagens - brom-, motorfietsen en scooters : technicus; - bedrijfs- en vrachtwagens vanaf 3,5 ton : technicus; - depannage : mobiele technicus (wegenwachter).


Les projets suivants font partie du PIC 2012-2015, signé en novembre 2011: - PEGASE, mécanisme de la Commission européenne (9 millions d'euros); - NGEST, projet de la Banque mondiale de financement de la construction d'un système de traitement des eaux usées dans la zone nord de Gaza (North Gaza Emergency Sewage Treatment) (2 millions d'euros); - PAPP, programme d'assistance du PNUD au peuple palestinien, de renforcement des capacités et de projets pilotes dans les domaines de l'environnement et du changement climatique (1,5 million d'euros); - ONU-HABITAT, projet de soutien à la planification urbaine des communautés palestiniennes de ...[+++]

Volgende projecten maakten deel uit van het lopende ISP 2012-2015, ondertekend in november 2011: - PEGASE fonds van de Europese Commissie (9 miljoen euro) - NGEST: financiering van de aanbouw van North Gaza Emergency Sewage Treatment, Wereldbank (2 miljoen euro). - UNDP/PAPP (United Nations Development Programme/ Programme of Assistance to the Palestinian People): capaciteitsopbouw en pilootprojecten in milieu en klimaatverandering (1,5 miljoen euro). - UNHABITAT: Urban Planning Support Programme for Palestinian Communities in East Jerusalem (1,5 miljoen euro).


Réponse reçue le 21 avril 2015 : 1) Suite à votre question, je peux vous communiquer les informations suivantes : Les ministres et secrétaires d’État suivants font partie de la Conférence interministérielle « Intégration sociale et Politique des grandes villes » : – pour le niveau fédéral : MM. Peeters, Jambon, De Croo, Geens et Francken, et moi-même ; – pour le niveau flamand : Mme Homans ; – pour le niveau de la Communauté française : Mme Simonis ; – pour le niveau de la Communauté germanophone : M Antoniadis ; – pour le gouvernement wallon : MM. Magnette, Prévot et Furlan ; – pour le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital ...[+++]

Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : 1) In opvolging van uw vraag, kan ik u het volgende mededelen : De volgende ministers en staatssecretarissen maken deel uit van de Interministeriële Conferentie « Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid » : – voor het federale niveau : de heren Peeters, Jambon, De Croo, Geens en Francken naast mijzelf ; – voor het Vlaamse niveau : mevrouw Homans ; – voor de Franse Gemeenschapsregering : mevrouw Simonis ; – voor de Duitstalige Gemeenschap : de heer Antoniadis ; – voor de Waalse regering : de heren Magnette, Prévot en Furlan ; – voor de regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants font partie ->

Date index: 2022-10-24
w