Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivants méritent tout " (Frans → Nederlands) :

Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : - une attestation ou un arrêté de nomination prouvant que le candidat satisfait au point 2, premier tiret; - pour les non-mandataires, l'évaluation dont question dans la Partie VII. I PJPol; - pour les mandataires, une copie de l'arrêté de désignation dans la fonction et une attestation délivrée par l'autorité compétente qui certifie qu'aucune évaluation intermédiaire n'est en cours à la date de publication du présent appel; - une attestation délivrée par l'autorité certifiant que le candidat se trouve dans une position administrative qui lui donne la possibilité de f ...[+++]

De kandidaturen moeten vergezeld zijn van volgende documenten : - een attest of een benoemingsbesluit waaruit blijkt dat de kandidaat aan de vereiste voldoet van punt 2, eerste streepje; - voor de niet-mandaathouders, de evaluatie zoals bedoeld in Deel VII. I RPPol; - voor de mandaathouders, een kopie van het besluit houdende aanwijzing in hun ambt en een door de bevoegde overheid afgeleverd attest waaruit blijkt dat er geen tussentijdse evaluatieprocedure lopende is op uitgiftedatum van deze oproep; - een verklaring afgeleverd door de overheid waaruit blijkt dat de kandidaat zich bevindt in een administratieve stand waar hij zijn aan ...[+++]


Cette disposition complète en fait une mesure prise en matière de sécurité sociale. b) soit l'abattement à titre de revenus divers visés à l'article 90, 2°, CIR 92 de la première tranche de 2.500 euros (montant de base indexé à 3.820 euros pour l'exercice d'imposition 2016) des prix et subsides perçus pendant deux ans attribués à des savants, des écrivains ou de artistes par les pouvoirs publics ou par des organismes publics sans but lucratif, belges ou étrangers à l'exclusion des sommes payées ou attribuées au titre de rémunérations pour services rendus qui constituent des revenus professionnels, soit l'exonération des mêmes prix et subsides moyennant le respect des conditions suivantes ...[+++]

Deze bepaling vult in feite een maatregel aan die op het vlak van sociale zekerheid werd genomen. b) ofwel de aftrek als divers inkomen vermeld in artikel 90, 2°, WIB 92 van de eerste schijf van 2.500 euro (geïndexeerd basisbedrag 3.820 euro voor het aanslagjaar 2016 - inkomsten 2015) op de prijzen en subsidies ontvangen gedurende twee jaar, toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars, met uitzondering van de sommen die zijn betaald of toegekend als bezoldiging van bewezen inkomsten en beroepsinkomsten zijn, ofwel de vrijstelling van dezelfde prijzen en subsidies indien aan al de volgende voorwaarden voorzien in artikel 53, § 1, KB/WIB 92 wordt voldaan : - uitzonderlijke verdienste ...[+++]


Les mérites de toutes les propositions éligibles seront évalués et notés sur la base des critères d’attribution et du système de notation suivants:

De verdienste van alle subsidiabele voorstellen zal aan de hand van de volgende gunningscriteria en het volgende scoresysteem worden beoordeeld en gewaardeerd:


Les mérites de toutes les propositions éligibles satisfaisant aux critères d’éligibilité seront évalués et notés sur la base des critères d’attribution et du système de notation suivants:

De verdienste van alle subsidiabele voorstellen die aan de subsidiabiliteitscriteria voldoen, zal aan de hand van de volgende gunningscriteria en het volgende scoresysteem worden beoordeeld en gewaardeerd:


Une bourse de 2.500 euro en faveur de jeunes gens qui entament ou poursuivent des études d'ingénieur civil ou de doctorat en sciences physico-chimiques et qui auront fait toutes leurs études antérieures dans des établissements d'instruction laïcs. à égalitéde mérite des candidats, les bourses seront attribuées par préférence dans l'ordre suivant :

Een beurs van 2.500 euro ten gunste van de jonge mensen die de studies van burgerlijk ingenieur of van doctor in de natuurkundig-scheikundige wetenschappen beginnen of voortzetten en die hun vorige studies slechts in wereldlijke onderwijsinrichtingen hebben gedaan. Met gelijke verdiensten van de candidaten zullen de beurzen in de volgende volgorde worden toegekend :


Le dernier point que j’évoquerai est le suivant: ce Parlement doit être considéré, dans toute l’Europe, comme une Assemblée méritant le respect et les honneurs, parce que nous détenons un mandat et que nous portons la voix du peuple au plus près possible de ce qui fait le cœur de l’Union européenne.

Mijn laatste punt is dat dit Parlement in heel Europa gezien moet worden als een Parlement dat met respect en eerbied behandeld dient te worden. We beschikken immers over een mandaat en wij zijn degenen die de stem van het volk zo dicht mogelijk bij de kern kunnen brengen van wat de Europese Unie is.


Trois bourses de euro 2.500 en faveur de jeunes gens qui entament ou poursuivent des études d'ingénieur civil ou de doctorat en sciences physico-chimiques et qui auront fait toutes leurs études antérieures dans des établissements d'instruction laïcs. à égalité de mérite des candidats, les bourses seront attribuées par préférence dans l'ordre suivant :

Drie beurzen van 2.500 euro ten gunste van de jonge mensen die de studies van burgerlijk ingenieur of van doctor in de natuurkundig-scheikundige wetenschappen beginnen of voortzetten en die hun vorige studies slechts in wereldlijke onderwijsinrichtingen hebben gedaan. Met gelijke verdiensten van de kandidaten zullen de beurzen in de volgende volgorde worden toegekend :


Je partage le souci largement répandu selon lequel nous devrions traiter chaque pays en fonction de ses mérites et non entraver tout le monde en suivant le rythme du plus lent dans le développement des relations avec l'Union.

Ik ben het met u eens dat wij erop bedacht moeten zijn dat ieder land op de eigen merites wordt beoordeeld en dat wij de ontwikkeling van de betrekkingen met de Unie niet laten afhangen van het langzaamste land.


Le prix de référence (base 100) est le prix le plus bas, conformément à la communication de la Commission concernant le règlement n° 123/85 de 1985(1). Les points suivants méritent tout particulièrement l'attention : - Des écarts de prix significatifs subsistent même si, pour autant que la comparaison soit possible avec l'étude de la Commission publiée en mai 1992, les niveaux relatifs des prix ont connu des changements considérables. - Il existe une corrélation évidente entre les évolutions des niveaux relatifs des prix et les dévaluations monétaires survenues dans un certain nombre d'Etats membres depuis juillet 1992.

De richtprijs (basis = 100) is de laagste prijs, overeenkomstig de mededeling van de Commissie over Verordening nr. 123/85 van 1985(1). De volgende punten verdienen bijzondere aandacht : - Er zijn nog steeds aanzienlijke prijsverschillen, voor zover een vergelijking mogelijk is met de in mei 1992 gepubliceerde studie van de Commissie, ook al hebben de relatieve prijsniveaus aanmerkelijke veranderingen ondergaan.


Il ressort des débats que les problèmes suivants méritent toute notre attention : d'une part, la transparence et, d'autre part, la vente des produits aux investisseurs privés.

Uit de debatten blijkt dat vooral volgende problemen onze aandacht verdienen: de transparantie enerzijds en de verkoop van producten aan particuliere beleggers anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants méritent tout ->

Date index: 2021-11-26
w