Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivent la communica-tion » (Français → Néerlandais) :

1.4. Dans les 30 jours qui suivent la communica-tion de ces données, l'affilié doit communiquer par écrit à l'organisateur laquelle des options concernant ses réserves acquises, majorées le cas échéant jusqu'au montant de la garantie minimale comme stipulé à l'article 12, § 3, il souhaite exercer :

1.4. Binnen de 30 dagen na de mededeling van deze gegevens dient de aangeslotene de inrichter schriftelijk mee te delen welke van de hiernavermelde keuzemogelijkheden in verband met zijn verworven reserves - eventueel aangevuld tot het bedrag van de minimumwaarborg, zoals vermeld in artikel 12, § 3, hij wenst uit te oefenen :


- Integrale informera chaque affilié de cette situa-tion par simple lettre à son domicile au plus tard dans les 90 jours qui suivent la date à laquelle les primes sont dues.

- Integrale zal iedere aangeslotene door middel van een op zijn persoonlijk adres gestuurde brief op de hoogte brengen uiterlijk binnen de 90 dagen volgend op de datum waarop de premie verschuldigd was.


- Integrale informera chaque affilié de cette situa-tion par simple lettre expédiée à son adresse privée, au plus tard dans les 90 jours qui suivent la date prévue pour le paiement des primes.

- Integrale informeert iedere aangeslotene over deze toestand per gewone brief gericht aan zijn persoonlijk adres uiterlijk binnen de 90 dagen volgend op de voorziene datum voor de premiebetaling.


- Integrale informera chaque affilié de cette situa-tion par simple lettre à son domicile au plus tard dans les nonante jours qui suivent la date à laquelle les primes sont dues.

- Integrale zal iedere aangeslotene door middel van een op zijn persoonlijk adres gestuurde brief op de hoogte brengen uiterlijk binnen de negentig dagen volgend op de datum waarop de premie verschuldigd was.


Après clôture du procès-verbal de la sélection, chaque participant reçoit communica-tion de ses résultats.

Na het afsluiten van het proces-verbaal van de selectie, ontvangt iedere deelnemer bericht van zijn uitslag.


Selon des articles de presse, vous envisageriez de remédier ainsi à la saturation de l'aéroport de Zaventem. 1. Avez-vous déjà établi des contacts ou vous êtes- vous concerté avec votre collègue de la Défense natio- nale et avec les ministres régionaux des Communica- tions?

Zo denkt u volgens persberichten de saturatie van de luchtha- ven van Zaventem tegen te gaan. 1. Heeft u hierover al contact gehad of overleg gepleegd met uw collega van Landsverdediging en met de regionale ministers van Verkeer?


En vue d'assurer une interprétation uniforme de cette loi, j'ai donné aux autorités judiciaires des ins- tructions où se trouvent formulées des solutions pour les problèmes principaux pouvant se poser en la matière, j'ai pris contact avec d'autres départements concernés comme les Finances et les Communica- tions, et j'ai organisé plusieurs réunions avec des per- sonnes qui sont chargées de l'exécution de cette loi, comme les fonctionnaires du service du casier judi- ciaire central.

Met het doel deze wet eenvormig toe te passen, heb ik richtlijnen gegeven aan de gerechtelijke overheden met een oplossing voor de voornaamste problemen die ter zake kunnen rijzen, heb ik contact opgenomen met andere betrokken departementen zoals Financiën en Verkeerswezen, en heb ik verschillende vergaderin- gen georganiseerd met personen die belast zijn met de uitvoering van deze wet, zoals de ambtenaren van de dienst van het centraal strafregister.


En vertu d'une ligne de conduite constante de mon département, le montant du loyer doit être considéré comme un élément confidentiel dont la communica- tion aux tiers, sans l'accord du cocontractant, revien- drait à une violation du secret professionnel.

Krachtens een constante gedragsregel van mijn departement dient het bedrag van de huurprijs te worden beschouwd als een vertrouwelijk gegeven waarvan de mededeling aan derden, zonder instemming van de medecontractant, zou neerkomen op een schending van het beroepsgeheim.


Bien que quantité de services soient théoriquement compétents en matière de législation des transports, et notamment la gendarmerie, la police et la douane, c'est surtout le service de contrôle de l'Administration des transports sur terre du ministère des Communica- tions et de l'Infrastructure qui contrôle le respect de cette législation complexe.

Alhoewel heel wat diensten inzake de vervoerwet- geving theoretisch bevoegd zijn, onder andere de rijkswacht, de politie en de douane, is het vooral de controledienst van het Bestuur van het vervoer te land van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur die deze ingewikkelde wetgeving controleert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivent la communica-tion ->

Date index: 2021-06-19
w