Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivi devant notamment " (Frans → Nederlands) :

Il peut être question de participation démocratique (suffrage universel, élections libres, multipartisme, égalité d'accès à l'activité politique, processus décisionnels participatifs, etc.); des droits de l'homme (adhésion aux conventions et traités internationaux sur les droits de l'homme et respect des engagements pris dans ce cadre, protection des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et de réunion, suivi effectif du respect des droits de l'homme, etc.); de l'État de droit (justice indépendante et efficace, cadre lé ...[+++]

Het gaat daarbij onder meer om kwesties inzake democratische participatie (met inbegrip van algemeen kiesrecht, vrije verkiezingen, meerpartijenstructuur, gelijke toegang tot politieke activiteit en participatieve besluitvorming), mensenrechten (met inbegrip van toetreding tot en tenuitvoerlegging van verbintenissen op grond van internationale mensenrechtenverdragen, bescherming van burgerlijke vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting en van vergadering, daadwerkelijk toezicht op de naleving van de mensenrechten) en de rechtsstaat (met inbegrip van een onafhankelijk en doeltreffend gerechtelijk apparaat, een transparant juridisch ka ...[+++]


53. La première est que l'expression « dans le cadre de la procédure visée à l'article 584 du Code judiciaire » ne permet pas de discerner si la procédure en question est uniquement la procédure de référé qui se déroule devant le président du tribunal de première instance, le président du tribunal du travail ou le président du tribunal de commerce ou si elle se rapporte également à la procédure suivie devant les juridictions ayant à connaître de voies de recours dirigées contre la décision de référé et ...[+++]

53. Ten eerste kan uit de woorden « de in artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde procedure » niet worden afgeleid of de procedure in kwestie enkel de procedure betreft die plaatsvindt voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, de voorzitter van de arbeidsrechtbank of de voorzitter van de rechtbane van koophandel of indien deze procedure tevens betrekking heeft op de procedure die wordt gevolgd voor de rechtscolleges die zich moeten uitspreken over beroepen die worden ingesteld tegen de beslissing in kort geding, met name voor de rechter in beroep of voor het Hof van Cassatie.


L'expression « dans le cadre de la procédure visée à l'article 584 du Code judiciaire » ne permet pas de discerner si la procédure en question est uniquement la procédure de référé qui se déroule devant le président du tribunal de première instance, le président du tribunal du travail ou le président du tribunal de commerce ou si elle se rapporte également à la procédure suivie devant les juridictions ayant à connaître de voies de recours dirigées contre la décision de référé et notamment ...[+++]

Het is niet duidelijk of de woorden « de in artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde procedures » enkel betrekking hebben op de procedures voor de voorzitters van de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel dan wel ook op de procedure voor de rechtscolleges die zich moeten uitspreken over beroepen tegen beslissingen in kort geding, met name het hof van beroep en het Hof van Cassatie.


Il n'est pas déraisonnable de requérir de l'inculpé, qui a accès au dossier notamment dans les conditions fixées par l'article 61ter du Code d'instruction criminelle, qu'il fasse preuve de diligence dans le suivi de l'instruction dont il fait l'objet, ni d'entraver les éventuelles manoeuvres dilatoires dont il se rendrait coupable en attendant le règlement de la procédure pour chercher à compléter l'instruction à l'aide de nouveaux devoirs, dans le seul but de retarder son éventuel renvoi devant ...[+++]

Het is niet onredelijk om van de inverdenkinggestelde, die toegang heeft tot het dossier met name onder de bij artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering vastgestelde voorwaarden, te vereisen dat hij blijk moet geven van zorgvuldigheid bij de voortgangscontrole van het gerechtelijk onderzoek waarvan hij het voorwerp uitmaakt, noch om de eventuele vertragingsmanoeuvres te belemmeren waaraan hij zich schuldig zou maken door de regeling van de rechtspleging af te wachten om te proberen het gerechtelijk onderzoek aan te vullen met behulp van nieuwe onderzoeksverrichtingen, enkel om zijn eventuele verwijzing naar het vonnisgerecht te ve ...[+++]


En ce qui concerne en particulier le « contrôle de qualité », plus précisément le contrôle via le jury de la Communauté flamande, l'exposé des motifs mentionne : « Le contrôle du contenu de la qualité de l'enseignement à domicile est aujourd'hui très limité. Les exigences minimales imposées par la loi sur l'obligation scolaire et le décret relatif à l'enseignement fondamental sont les suivantes : ' 1° l'enseignement vise à l'épanouissement de toute la personnalité de l'enfant et au développement de ses talents, ainsi qu'à la préparation de l'enfant à une vie active en tant qu'adulte; 2° l'enseignement favorise le respect des droits fondamentaux de l'homme et des valeurs culturelles de l'enfant même et des autres '. Dans le cadre du décret ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waard ...[+++]


2. Les mesures mentionnées dans la partie II de la déclaration de conformité du travail maritime, établie par l'armateur, devraient notamment indiquer en quelles occasions la conformité continue avec certaines prescriptions nationales sera vérifiée, les personnes devant procéder à la vérification, les registres devant être tenus ainsi que les procédures devant être suivies si un défaut de conformité est constaté.

2. In de in Deel II van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoelde maatregelen die door de reder worden opgesteld, zou in het bijzonder moeten worden vermeld in welke gevallen wordt geverifieerd of specifieke nationale vereisten continu worden nageleefd, welke personen voor de verificatie verantwoordelijk zijn, welke zaken moeten worden geregistreerd, alsmede welke procedures moeten worden gevolgd wanneer sprake is van niet-naleving.


considérant que l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire dispose notamment que : « Les procédures suivies respectivement en français et en néerlandais sont toujours portées devant des magistrats qui justifient par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat en droit respectivement en français et en néerlandais »,

overwegende dat artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken met name bepaalt : « De Nederlandse, respectief Franse rechtsplegingen worden steeds gevoerd voor magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens van het doctoraat in de rechten in het Nederlands, respectievelijk in het Frans hebben afgelegd »,


Si la jurisprudence a, dans certains cas, admis l'intervention volontaire devant le juge pénal de tiers à charge de qui la confiscation avait été prononcée (notamment, Cass., 6 décembre 1995, J.L.M.B., 1996, p. 578 et note Monville, P. et Klees, O.; R.W. , 1995-1996, note A. De Nauw), ces applications ne reposent sur aucun texte légal et pourraient dès lors ne plus être suivies.

Uit de jurisprudentie blijkt weliswaar dat in bepaalde gevallen de vrijwillige tussenkomst wordt toegestaan voor de strafrechter van derden tegen wie de verbeurdverklaring is uitgesproken (met name Cass., 6 december 1995, J.L.M.B., 1996, blz. 578 en noot P. Monville en O. Klees; R.W., 1995-1996, noot A. De Nauw). Deze toepassing van de vrijwillige tussenkomst is echter niet op een wettekst gebaseerd en het is dus mogelijk dat dit voorbeeld niet door andere rechters zal worden gevolgd.


2. Les mesures mentionnées dans la partie II de la déclaration de conformité du travail maritime, établie par l'armateur, devraient notamment indiquer en quelles occasions la conformité continue avec certaines prescriptions nationales sera vérifiée, les personnes devant procéder à la vérification, les registres devant être tenus ainsi que les procédures devant être suivies si un défaut de conformité est constaté.

2. In de in Deel II van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoelde maatregelen die door de reder worden opgesteld, zou in het bijzonder moeten worden vermeld in welke gevallen wordt geverifieerd of specifieke nationale vereisten continu worden nageleefd, welke personen voor de verificatie verantwoordelijk zijn, welke zaken moeten worden geregistreerd, alsmede welke procedures moeten worden gevolgd wanneer sprake is van niet-naleving.


16 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 3 Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, notamment l'article 5quinquies, inséré par le décret du 13 juillet 2001 et remplacé par le décret du 9 juillet 2010; Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment l'article 84quater, 1°, b) et c), modifié par le décret du 30 avril 2009; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l' ...[+++]

16 JULI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd onderwijs, artikel 5quinquies, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001 en vervangen bij het decreet van 9 juli 2010; Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, artikel 84quater, 1°, b) en c), gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3; Gelet op het advies van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivi devant notamment ->

Date index: 2023-08-12
w