Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivons » (Français → Néerlandais) :

Nous suivons attentivement le processus des élections parlementaires qui auront lieu le 16 octobre, et qui seront un test du fonctionnement des institutions démocratiques.

We volgen met de nodige aandacht de parlementsverkiezingen die plaatsvinden op 16 oktobe 2016, en die een test zijn voor de goede werking van de democratische instellingen.


10) Nous suivons les recommandations de l’Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) qui prônent préférentiellement un survol des zones les moins densément peuplées.

10) We volgen de aanbevelingen van de International Civil Aviation Organization (ICAO) waarbij de minst bevolkte zones bij voorkeur worden overgevlogen.


Nous suivons, entre autre, aux niveau des comités scientifiques d’ECHA, le dossier de restriction pour le bisphénol A dans les papiers thermiques.

We volgen onder andere, op het niveau van de wetenschappelijke comités van ECHA, het restrictiedossier voor bisfenol A in thermisch papier op.


Mon administration, ma cellule stratégique et moi-même suivons ce dossier avec la plus grande attention.

Mijn administratie, mijn kabinet en ikzelf volgen dit dossier zeer aandachtig.


Au niveau des comités scientifiques de l'ECHA, nous suivons notamment le dossier de restriction pour le bisphénol A dans le papier thermique.

We volgen op niveau van de ECHA wetenschappelijke Committees onder meer het dossier van het beperkte gebruik van Bisfenol A in thermisch papier op.


Nous suivons également de près la finalisation, en ce moment, de la convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique afin, lorsqu’elle sera prête, de proposer que le Conseil de l’Union européenne y souscrive, ce qui la rendrait contraignante dans les domaines de compétences de l’UE.

Ook volgen wij op dit moment nauwlettend de afronding van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, om – zodra dat gereed is – de Raad voor te stellen dat de Europese Unie zich daaraan zal houden. Dat zou dit Verdrag juridisch bindend maken in de gebieden waar de Europese Unie bevoegdheid heeft.


Tout comme vous, députés au Parlement, nous suivons de très près l’évolution des événements qui s’y déroulent et nous usons de tous les moyens diplomatiques à notre disposition pour mettre fin à cette crise.

Net als u, leden van het Europees Parlement, volgen wij de ontwikkeling van zeer dichtbij en proberen we met al onze diplomatieke mogelijkheden een einde te maken aan de crisis.


En ce qui concerne l’énergie nucléaire, nous sommes en contact étroit avec l’Agence internationale de l’énergie nucléaire de Vienne et nous suivons, évaluons et analysons de près la situation de la sûreté au Japon.

We staan wat de energie betreft in nauw contact met het Internationaal Atoomagentschap in Wenen en we volgen, beoordelen en analyseren de veiligheidssituatie in Japan nauwgezet.


Ce qui est utile politiquement n’est pas toujours politiquement correct et, après avoir écouté aujourd’hui le Grand Mufti, nous devons décider de manière claire et non équivoque pour nous tous si, dans cette Assemblée, nous suivons les dispositions démocratiques du règlement ou si nous suivons les intérêts éventuels de chacun en fonction des circonstances.

Wat politiek gezien nuttig is, is niet per se politiek correct, en na de toespraak van de Grootmoefti moeten we op een voor allen duidelijke en niet mis te verstane wijze beslissen of we ons in dit Parlement aan de democratische bepalingen van het Reglement houden of dat we ons richten naar de individuele belangen die de leden al naargelang de omstandigheden hebben.


17. Ces résultats sont confirmés si nous suivons une alternative d'approche montrant clairement la position relative de chaque État membre en ce qui concerne la relation entre sa population et sa représentation au Parlement européen: le ratio entre le pourcentage de sièges attribué à chaque État membre (en terme d'ensemble du nombre de sièges au Parlement) et le pourcentage de la population de chaque État membre (en termes d'ensemble de la population de l'Union).

17. Deze uitkomsten worden bevestigd als we een alternatieve methode volgen waaruit duidelijk de relatieve positie van elke lidstaat blijkt wat betreft het verband tussen bevolkingsgrootte en het aantal vertegenwoordiging in het Europees Parlement: de verhouding tussen het percentage zetels dat wordt toegewezen aan elke lidstaat (vergeleken met het totale aantal zetels van het Parlement) en het bevolkingspercentage van elke lidstaat (vergeleken met de totale bevolking van de Unie).




D'autres ont cherché : nous suivons     moi-même suivons     suivons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivons ->

Date index: 2021-12-05
w