Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivra cette voie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'issue de cette concertation, il sera déterminé, conformément au principe « una via », si le dossier de fraude suivra la voie administrative ou la voie pénale» (do c. Chambre, nº 53 1973/1, p. 9) ?. La représentante du secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale ajoute que le projet de loi « una via » vise, par la concertation prévue à l'article 29, alinéa 3, en projet du Code d'instruction criminelle, à imprimer au dossier une direction qui sera soit administrative fis ...[+++]

Na dit overleg zal volgens het « una via »-principe bepaald worden of het fraudedossier de administratieve weg, dan wel de strafrechtelijke weg zal volgen» (stuk Kamer, nr. 53 1973/1, blz.9) De vertegenwoordigster van de staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, vult aan dat de bedoeling van het « una via »-wetsontwerp is om bij het in het ontworpen artikel 29, derde lid, Sv., voorziene overleg een dossier een bepaalde richting te geven : ofwel administratief-fiscaal, ofwel gerechtelijk.


La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suivra la date de réception de la note par laquelle le dernier des deux Etats contractants aura signifié à l'autre Etat contractant, par voie diplomatique, que les formalités légalement requises pour l'entrée en vigueur de cette Convention sont accomplies.

Deze Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van ontvangst van de nota waarbij de laatste van de twee overeenkomstsluitende Staten de andere overeenkomstsluitende Staat, via diplomatieke weg, zal medegedeeld hebben dat de wettelijk vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vervuld zijn.


A l'issue de cette concertation, il sera déterminé, conformément au principe ' una via ', si le dossier de fraude suivra la voie administrative ou la voie pénale.

Na dit overleg zal volgens het ' una via '-principe bepaald worden of het fraudedossier de administratieve weg, dan wel de strafrechtelijke weg zal volgen.


Le Conseil des 28 et 29 juin suivra-t-il cette voie dans la poursuite de ses travaux ?

De vraag rijst of de Europese Raad van 28 en 29 juni 2012 die weg zal volgen bij het voortzetten van de werkzaamheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil des 28 et 29 juin suivra-t-il cette voie dans la poursuite de ses travaux ?

De vraag rijst of de Europese Raad van 28 en 29 juni 2012 die weg zal volgen bij het voortzetten van de werkzaamheden.


Nous avons certains engagements difficiles et importants: au cours de mes quatre mandats au Parlement européen, j’ai vu comment vous travailliez, je suis donc convaincue que cette législature - la deuxième moitié de cette législature - suivra une voie qui permettra au Parlement européen de cesser de se concentrer sur tant de questions futiles, et de s’attaquer plus sérieusement à certains grands défis.

We hebben enkele lastige en belangrijke afspraken op de agenda staan: tijdens mijn vier zittingsperiodes in het Europees Parlement heb ik gezien hoe u te werk gaat en ik heb er daarom vertrouwen in dat deze zittingsperiode – de tweede helft van deze zittingsperiode – een route zal bewandelen waardoor het Europees Parlement zich niet meer hoeft te richten op zoveel futiele zaken, maar bepaalde grote uitdagingen op een meer serieuze manier kan aanpakken.


J’espère que l’Iran suivra cette voie et que ses relations avec le reste du monde, et avec l’Union européenne en particulier, pourront dès lors évoluer dans la direction voulue, je pense, par cette Assemblée.

Ik hoop dat Iran hier werk van maakt en dat zijn betrekkingen met de rest van de wereld, en de Europese Unie in het bijzonder, zich daardoor kunnen ontwikkelen in de richting die dit Parlement graag ziet.


J’espère qu’une majorité dans cette Assemblée suivra cette voie et ne supprimera pas l’article 4.

Ik hoop dat een meerderheid van het Parlement deze lijn zal volgen en artikel 4 niet zal schrappen.


Le VAB va dans cette voie et j'espère que le reste du secteur suivra.

De VAB zit duidelijk op deze weg en ik hoop dat de rest van de sector volgt.


J'espère que Mme Ashton suivra cette voie.

Ik hoop dat mevrouw Ashton ook die richting zal volgen.




D'autres ont cherché : suivra cette voie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivra cette voie ->

Date index: 2021-04-20
w