Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivre au cours des deux prochaines décennies " (Frans → Nederlands) :

Le processus visant à définir une position acceptable au niveau de l'UE est actuellement en cours, et jouera un rôle important pour ce qui est de déterminer quelle voie pour une croissance durable l'Union européenne entend suivre au cours des deux prochaines décennies.

Het besluitvormingsproces over een goed te keuren EU-breed standpunt is gaande en is van belang voor het EU-besluit over welke duurzame groei de komende twee decennia na te streven.


La justice est en chantier et il n'en ira pas autrement au cours des deux prochaines décennies.

Het justitieel bestel is in volle evolutie en de komende twee decennia zal dat niet anders zijn.


L'évolution de ces pays variera, bien sûr, au cours de la prochaine décennie, mais il ne faut pas privilégier le seul objectif d'une zone de libre échange euro-méditerranéenne à l'horizon 2010 qui couvrirait l'essentiel des échanges commerciaux.

De ontwikkeling van die landen zal tijdens het komende decennium vanzelfsprekend variëren, maar er moet niet alleen maar voorrang worden verleend aan de doelstelling van een Euro-mediterrane vrijhandelszone tegen het jaar 2010, die de meeste handelsbetrekkingen zou omvatten.


Au cours de la prochaine décennie, les affections psychiques seront le principal problème en matière de soins de santé.

Psychische aandoeningen worden in de komende decennia het grootste probleem voor de gezondheidszorg.


(8) Les outils utilisés avant Fiscalis 2020 devraient être complétés afin de permettre aux autorités fiscales de faire face de manière adéquate aux défis qui les attendent au cours de la prochaine décennie, et de suivre l'évolution du droit de l'Union.

(8) De instrumenten die voor Fiscalis 2020 werden gebruikt, moeten worden aangevuld om afdoend te kunnen reageren op uitdagingen waarmee de belastingdiensten de komende tien jaar zullen worden geconfronteerd en om in overeenstemming te blijven met de ontwikkeling van het Unierecht.


La Commission devra par conséquent montrer la voie à suivre avec fermeté pour combler cette lacune. Au cours de la prochaine décennie, des investissements importants seront nécessaires dans le secteur de l’énergie interne, notamment dans les nouvelles centrales, les interconnexions et les réseaux, puisque ces investissements façonneront le bouquet énergétique pour une période plus longue encore, en contribuant à la création d’un ma ...[+++]

Tussen nu en over tien jaar dienen er aanzienlijke investeringen in de eigen energiesector gedaan te worden, met name in nieuwe centrales, in distributienetwerken en de koppelingen daartussen, investeringen die de energiemix voor een nog langere periode zullen bepalen en kunnen bijdragen aan het scheppen van een duurzame en schone energiemarkt.


Au cours de la prochaine décennie, les affections psychiques seront le principal problème en matière de soins de santé.

Psychische aandoeningen worden in de komende decennia het grootste probleem voor de gezondheidszorg.


4. invite la Commission et les États membres à présenter, au nom de l'Union européenne, lors du prochain séminaire d'experts gouvernementaux, des propositions sur un futur régime qui soient compatibles avec l'objectif de l'Union consistant à maintenir l'augmentation moyenne de la température planétaire en dessous de 2°C par rapport à ses niveaux de la période précédant l'industrialisation, avec des émissions de gaz à effet de serre pour la planète atteignant leur niveau maximal au cours des deux ...[+++]

4. vraagt de Commissie en de lidstaten dat zij in naam van de Europese Unie op het aanstaande seminar van regeringsdeskundigen voorstellen indienen voor een toekomstige regeling, welke stroken met de EU-doelstelling om de gemiddelde mondiale temperatuurstijging te beperken tot maximum 2°C boven het peil van voor de industrialisering, met een piek van de mondiale broeikasgasemissies in de komende twee decennia, waarbij de beginselen van gelijkheid, verantwoordelijkheid en bekwaamheid of mogelijkheid om op te treden worden geëerbiedigd;


4. invite la Commission et les États membres à présenter, au nom de l'Union européenne, lors du prochain séminaire d'experts gouvernementaux, des propositions sur un futur régime qui soit compatible avec l'objectif de l'Union consistant à maintenir l'augmentation moyenne de la température planétaire en dessous de 2°C par rapport à ses niveaux de la période précédant l'industrialisation, avec des émissions de gaz à effet de serre pour la planète atteignant leur niveau maximal au cours des deux ...[+++]

4. vraagt de Commissie en de lidstaten dat zij in naam van de Europese Unie op het aanstaande seminar van regeringsdeskundigen voorstellen indienen voor een toekomstige regeling, welke stroken met de EU-doelstelling om de gemiddelde mondiale temperatuurstijging te beperken tot maximum 2°C boven het peil van voor de industrialisering, met een piek van de mondiale broeikasgasemissies in de komende twee decennia, waarbij de beginselen van gelijkheid, verantwoordelijkheid en bekwaamheid of mogelijkheid om op te treden worden geëerbiedigd;


Le premier ministre russe Vladimir Poutine a déclaré dans un journal officiel russe qu'au cours de la prochaine décennie, la Russie réservera 590 milliards d'euros à ses dépenses militaires.

De Russische premier Vladimir Poetin verklaarde in een Russische officiële krant dat in het komende decennium 590 miljard euro zal klaarliggen voor militaire uitgaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivre au cours des deux prochaines décennies ->

Date index: 2023-03-29
w