Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de demain
Groupe la ville de demain et le patrimoine culturel
Obligation de suivre la direction
Suivre
Suivre la bourse
Suivre le marché des actions
Suivre les marchés boursiers
Suivre un marché en obligations
Suivre un marché obligataire
Voiture de demain

Vertaling van "suivre demain " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
suivre le marché des actions | suivre la bourse | suivre les marchés boursiers

beurs volgen


suivre un marché en obligations | suivre un marché obligataire

obligatiemarkt volgen


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Groupe la ville de demain et le patrimoine culturel

Groep de stad van morgen en het culturele erfgoed






suivre les directives du fabricant concernant l'utilisation des équipements aéroportuaires

richtlijnen van de producent volgen bij het gebruik van luchthavenapparatuur | richtlijnen van de producent volgen bij het gebruik van luchthavenmateriaal




obligation de suivre la direction

verplichting de richting te volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission aidera à fixer le cadre et montrera la voie à suivre pour mettre en œuvre le socle, dans le plein respect des compétences des États membres et en tenant compte de la diversité des situations dans les différents États membres, ainsi que des réalités d'aujourd'hui et de demain.

De Europese Commissie zal helpen het kader te scheppen en richting geven met betrekking tot de uitvoering van de pijler, met volledige eerbiediging van de bevoegdheden van de lidstaten en rekening houdend met de verscheidenheid aan situaties in de verschillende lidstaten en de veranderende omstandigheden van vandaag en morgen.


Nous serons heureux de fournir au Parlement les informations concernant la marche à suivre à tout moment via ses commissions spécialisées – comme nous l’avons déjà fait ces derniers jours à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, et à la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie – et nous nous réjouissons du même soutien du Conseil européen qui se tiendra ici à Bruxelles demain et après-demain.

Graag informeren we het Parlement te allen tijde over de verdere aanpak via de commissies – zoals de laatste dagen al gebeurd is bij de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de Commissie industrie, onderzoek en energie – en we rekenen op overeenkomstige steun van de Europese Raad morgen en overmorgen hier in Brussel.


Je vous annonce également que demain, la Commission nommera un nouvel envoyé spécial pour les PME: Daniel Calleja Crespo, directeur général adjoint de la DG «Entreprises et industrie», sera chargé de suivre de près la mise en œuvre du «Small Business Act» et fera office de point de contact avec les PME.

Ik kan u bovendien mededelen dat de Commissie morgen een nieuwe Mister KMO zal benoemen. Deze benoeming zal worden gedaan door de heer Daniel Callega, adjunct directeur-generaal van het directoraat generaal Enterprise, die de taak zal hebben om de uitvoering van de Small Business Act nauwlettend te volgen en als aanspreekpunt voor de het midden- en kleinbedrijf te fungeren.


En ce qui concerne les dispositions spécifiques de l’accord qui sera mis aux voix demain, et plus particulièrement, les nouvelles mesures de sécurité à appliquer, j’invite la Commission à suivre de près l’impact de cette directive.

Wat betreft de specifieke bepalingen van het akkoord waarover morgen zal worden gestemd, en in het bijzonder de nieuwe veiligheidskenmerken die ten uitvoer moeten worden gelegd, wil ik de Commissie vragen om het effect van deze richtlijn duidelijk te bewaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devions suivre les recommandations formulées dans ce rapport, nous créerions une dictature du politiquement correct dans l’Union européenne de demain, sous laquelle, sous l’apparence d’un soi-disant anti-racisme dans de pompeuses déclarations de principe, la liberté d’opinion, qui implique des sujets tels que l’asile et l’immigration, serait restreinte davantage encore.

Als we de aanbevelingen die in dit verslag staan volgen, dan installeren we morgen in de Europese Unie een dictatuur van politieke correctheid waarbij onder het mom van zogezegd antiracisme in hoogdravende principeverklaringen de vrijheid van meningsuiting inzake thema's als asiel en immigratie nog verder aan banden wordt gelegd.


En 2007, le comité de direction de l'énergie nucléaire de l'OCDE/AEN a publié une déclaration sur le rôle des gouvernements pour assurer la disponibilité de ressources humaines qualifiées dans le secteur nucléaire [2] et a invité les gouvernements à prendre des mesures afin de suivre l'évolution de la situation et d'assurer la coopération au niveau national et international en vue d'améliorer l'enseignement et la recherche dans le domaine nucléaire et d'attirer les étudiants et les jeunes professionnels afin qu'ils deviennent les experts nucléaires de demain.

In 2007 heeft de Bestuurscommissie voor kernenergie van het Agentschap voor kernenergie van de OESO een verklaring gepubliceerd inzake de rol van regeringen om te zorgen voor de beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd personeel in de nucleaire sector [2] en heeft zij de regeringen verzocht actie te ondernemen om de situatie te monitoren en nationale en internationale samenwerking te waarborgen teneinde onderwijs en onderzoek op nucleair gebied te versterken en studenten en jonge afgestudeerden ertoe aan te moedigen de nucleaire deskundigen te worden die de sector in de toekomst nodig heeft .


En 2007, le comité de direction de l'énergie nucléaire de l'OCDE/AEN a publié une déclaration sur le rôle des gouvernements pour assurer la disponibilité de ressources humaines qualifiées dans le secteur nucléaire [2] et a invité les gouvernements à prendre des mesures afin de suivre l'évolution de la situation et d'assurer la coopération au niveau national et international en vue d'améliorer l'enseignement et la recherche dans le domaine nucléaire et d'attirer les étudiants et les jeunes professionnels afin qu'ils deviennent les experts nucléaires de demain.

In 2007 heeft de Bestuurscommissie voor kernenergie van het Agentschap voor kernenergie van de OESO een verklaring gepubliceerd inzake de rol van regeringen om te zorgen voor de beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd personeel in de nucleaire sector [2] en heeft zij de regeringen verzocht actie te ondernemen om de situatie te monitoren en nationale en internationale samenwerking te waarborgen teneinde onderwijs en onderzoek op nucleair gebied te versterken en studenten en jonge afgestudeerden ertoe aan te moedigen de nucleaire deskundigen te worden die de sector in de toekomst nodig heeft.


En conclusion, suivre demain l’excellent travail de notre rapporteur, Mme Poli Bortone, et inverser la vapeur, c’est prouver que ce Parlement a réellement à cœur l’intérêt des industriels de bonne volonté, je dirais, et des consommateurs en Europe.

Tot slot, als we morgen onze steun geven aan het uitstekende verslag van onze rapporteur, mevrouw Bortone, en een andere koers inzetten, laten we zien dat dit Parlement echt hart heeft voor de belangen van de goedwillende producenten, als ik dat zo mag zeggen, en voor de consumenten in Europa.


- Je pense que nous pouvons continuer à suivre la procédure normale et procéder au vote demain.

- Ik denk dat we de normale procedure kunnen blijven volgen en morgen tot de stemming kunnen overgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivre demain ->

Date index: 2024-03-30
w