7. invite la Fondation à suivre scrupuleusement les dispositions du règlement de base, notamment en ce qui concerne les virements financiers entre titres; estime toutefois qu'il est difficile de mettre en œuvre un budget par activités dans un système qui sépare les dépenses de personnel et de fonctionnement des dépenses opérationnelles, s'agissant en particulier d'une agence dont les principales activités consistent à fournir des analyses stratégiques, à procéder à la diffusion et à l'échange d'informations et d'expériences et à soutenir la création de capacités dans les pays partenaires;
7. roept de stichting op de bepalingen van de basisverordeningen nauwgezet te volgen, met name waar het gaat om kredietoverschrijvingen tussen begrotingstitels; is echter van mening dat activity-based budgeting lastig is in een systeem waarin personeels- en administratieve uitgaven gescheiden zijn van de operationele uitgaven, in het bijzonder voor een agentschap waarvan de belangrijkste activiteiten bestaan uit het verstrekken van beleidsanalyses, verspreiding en uitwisseling van informatie en ervaring, en ondersteuning van capaciteitsopbouw in partnerlanden;