Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivre toute réclamation " (Frans → Nederlands) :

Art. 38. Les Chefs de service sont, après avis de la Division juridique et des Managers de projet, compétent pour introduire et suivre toute réclamation éventuelle en matière de fiscalité, d'urbanisme et d'aménagement du territoire et de permis d'environnement.

Art. 38. De Diensthoofden zijn, na advies van de Juridische afdeling en van de Projectmanagers, bevoegd voor de indiening en opvolging van alle mogelijke bezwaarschriften betreffende fiscaliteit, stedenbouw en ruimtelijke ordening en milieuvergunningen.


5° la mention que l'usager ou son représentant peut introduire une réclamation contre la décision de la caisse d'assurance soins auprès de l'agence et une description de toutes les conditions relatives à l'introduction d'une réclamation et de la procédure à suivre.

5° de melding dat de gebruiker of zijn vertegenwoordiger een bezwaarschrift tegen de beslissing van de zorgkas bij het agentschap kan indienen en een beschrijving van alle voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen en de te volgen procedure.


4° la mention que l'usager ou son représentant peut introduire une réclamation contre la décision de la caisse d'assurance soins auprès de l'agence et une description de toutes les conditions relatives à l'introduction d'une réclamation et de la procédure à suivre.

4° de melding dat de gebruiker of zijn vertegenwoordiger tegen de beslissing van de zorgkas een bezwaarschrift bij het agentschap kan indienen en een beschrijving van alle voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen en de te volgen procedure.


9° la mention que l'usager ou son représentant peut introduire une réclamation contre la décision de la caisse d'assurance soins auprès de l'agence et une description de toutes les conditions relatives à l'introduction d'une réclamation et de la procédure à suivre.

9° de mededeling dat de gebruiker of zijn vertegenwoordiger tegen de beslissing van de zorgkas een bezwaarschrift bij het agentschap kan indienen en een beschrijving van alle voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen en de te volgen procedure.


3° la mention que l'usager ou son représentant peut introduire une réclamation contre la décision de la caisse d'assurance soins auprès de l'agence et une description de toutes les conditions relatives à l'introduction d'une réclamation et de la procédure à suivre.

3° de mededeling dat de gebruiker of zijn vertegenwoordiger tegen de beslissing van de zorgkas een bezwaarschrift bij het agentschap kan indienen en een beschrijving van alle voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen en de te volgen procedure.


2. déplore les graves irrégularités dans le procès de l'ancien président Mohamed Nasheed; exige que ce dernier soit immédiatement libéré et que ces droits, si sa condamnation est renvoyée en appel, soient pleinement respectés, conformément aux obligations internationales qui incombent aux Maldives, à la Constitution du pays et à toutes les garanties d'un procès équitable reconnues par la communauté internationale; demande instamment à la délégation de l'Union au Sri Lanka et aux Maldives de réclamer l'autorisation de ...[+++]

2. betreurt de ernstige onregelmatigheden in de rechtszaak tegen voormalig president Nasheed; dringt erop aan dat hij onverwijld wordt vrijgelaten en dat, indien tegen zijn veroordeling beroep wordt aangetekend, de rechten van de heer Nasheed ten volle worden gerespecteerd overeenkomstig de internationale verbintenissen, de nationale grondwet van de Maldiven en alle internationaal erkende waarborgen voor een eerlijk proces; verzoekt de EU‑delegatie naar Sri Lanka en de Maldiven erop aan te dringen dat hen wordt toegestaan het proces in beroep nauwlettend te volgen;


2. déplore les graves irrégularités dans le procès de l'ancien président Mohamed Nasheed; exige que ce dernier soit immédiatement libéré et que ces droits, si sa condamnation est renvoyée en appel, soient pleinement respectés, conformément aux obligations internationales qui incombent aux Maldives, à la Constitution du pays et à toutes les garanties d'un procès équitable reconnues par la communauté internationale; demande instamment à la délégation de l'Union au Sri Lanka et aux Maldives de réclamer l'autorisation de ...[+++]

2. betreurt de ernstige onregelmatigheden in de rechtszaak tegen voormalig president Nasheed; dringt erop aan dat hij onverwijld wordt vrijgelaten en dat, indien tegen zijn veroordeling beroep wordt aangetekend, de rechten van de heer Nasheed ten volle worden gerespecteerd overeenkomstig de internationale verbintenissen, de nationale grondwet van de Maldiven en alle internationaal erkende waarborgen voor een eerlijk proces; verzoekt de EU‑delegatie naar Sri Lanka en de Maldiven erop aan te dringen dat hen wordt toegestaan het proces in beroep nauwlettend te volgen;


L'utilisation du droit d'asile par l'extrême-droite, le piège tendu par celle-ci, visant à ce qu'idéologie s'oppose à idéologie, la guerre, ici aussi, de l'ensemble des services concernés dans la longue procédure que doit suivre le candidat réfugié, l'absence de transparence démocratique et, trop souvent, la mise hors jeu du Parlement ont abouti à oublier celles et ceux qui doivent cependant être à l'origine de toute la politique de refuge : celles et ceux qui craignent avec raison d'être persécutés en cas de retour dans leur pays par ...[+++]

Het gebruik van het asielrecht door extreem-rechts, de valstrik die door extreem-rechts opgezet wordt en die erop gericht is ideologie met ideologie te beantwoorden, de oorlog, hier ook, van alle betrokken diensten in de lange procedure die de kandidaat-vluchteling moet volgen, het gebrek aan transparantie van de democratie en al te vaak het uitschakelen van het Parlement hebben er uiteindelijk toe geleid dat men de vrouwen en de mannen vergeet op wie nochtans elk vluchtelingenbeleid gebaseerd moet zijn : vrouwen en mannen die terecht bevreesd zijn voor vervolging wanneer ze naar hun land terugkeren, omdat ze de moed hebben gehad om neen ...[+++]


Tout d’abord, je voudrais préciser que la Commission continue de suivre de très près l’évolution de la situation au Sri Lanka et que nous nous réjouissons de l’intérêt manifesté par les groupes du Parlement européen dans les résolutions réclamant un règlement pacifique du conflit pour les citoyens du Sri Lanka.

Allereerst wil ik zeggen dat de Commissie de situatie op Sri Lanka nauwlettend blijft volgen, en het doet ons plezier dat de fracties in het Europees Parlement belang stellen in de resoluties waarin wordt opgeroepen tot een vreedzame oplossing van het conflict ten bate van de bevolking van Sri Lanka.


Il s'oblige à informer les personnes lésées de cette compétence et à faire suivre au correspondant toutes notifications relatives à ces réclamations.

Het bureau is ook verplicht de benadeelde op de hoogte te stellen van deze bevoegdheid en de correspondent alle kennisgevingen te bezorgen die betrekking hebben op deze schade-eisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivre toute réclamation ->

Date index: 2022-10-25
w