Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet auquel nous " (Frans → Nederlands) :

Nous considérons que l'échange de lettre auquel nous procédons constituera une interprétation commune de l'article 14 de l'accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et la République française au sujet de la coopération policière et douanière.

De uitwisseling van brieven tot dewelke wij overgaan, veronderstelt een gemeenschappelijke interpretatie van artikel 14 van de overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken.


Nous considérons que l'échange de lettre auquel nous procédons constituera une interprétation commune de l'article 14 de l'accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et la République française au sujet de la coopération policière et douanière.

De uitwisseling van brieven tot dewelke wij overgaan, veronderstelt een gemeenschappelijke interpretatie van artikel 14 van de overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken.


– (PL) Monsieur le Président, qu’il s’agisse d’adultes ou de mineurs, la peine capitale est un sujet auquel nous devrions consacrer beaucoup de temps.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, of het nu gaat om volwassenen of om minderjarigen, de doodstraf is een thema waaraan we veel tijd zouden moeten besteden.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais formuler un commentaire sur un sujet auquel nous avons déjà accordé beaucoup d’attention ici, ce matin.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag commentaar willen geven op een kwestie die hier vanochtend al veel aandacht heeft gekregen, namelijk de mediawet in Hongarije.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre pays peut véritablement être considéré comme un leader dans la lutte contre la discrimination et la persécution et, en ce qui concerne la protection des enfants roms, un sujet auquel, selon moi, le rapport Catania consacre beaucoup d’attention, nous devons vraiment remercier le ministre des affaires intérieures, M. Maroni.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ons land kan echt gezien worden als een voorloper in de strijd tegen discriminatie en vervolging. Wat betreft de bescherming van Roma-kinderen, een onderwerp waar het verslag-Catania naar mijn mening veel aandacht aan besteed, moeten we minister Maroni van Binnenlandse Zaken hartelijk danken.


Il est un sujet auquel nous devons prêter plus grande attention: la question de la santé.

Tot nog toe hebben we het nog niet genoeg over het thema gezondheid gehad.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense que nous pouvons ce soir essayer de progresser sur ce règlement et le sujet auquel il se rapporte, afin de pouvoir apporter la touche finale à un règlement adopté au lendemain des attentats terroristes du 11 septembre.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, commissaris, ik geloof dat wij vanavond kunnen proberen een stap verder te zetten met deze verordening en deze materie, zodat wij een wetgeving kunnen afronden die is opgestart naar aanleiding van de terreuraanslag op 11 september.


Nous considérons que l'échange de lettre auquel nous procédons constituera une interprétation commune de l'article 14 de l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la République française au sujet de la coopération policière et douanière.

De uitwisseling van brieven tot dewelke wij overgaan, veronderstelt een gemeenschappelijke interpretatie van artikel 14 van de Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken.


Il est cependant crucial que nous établissions une distinction claire entre les propositions qui circulent au sujet des 17 pays de la zone euro d'une part, et le défi auquel les 27 États membres sont confrontés, d'autre part.

Het is echter cruciaal dat we een duidelijk onderscheid maken tussen de voorstellen die circuleren met betrekking tot de 17 eurolanden, enerzijds, en de uitdaging waar alle 27 lidstaten mee geconfronteerd worden, anderzijds.


Le Conseil d'État, auquel nous avions demandé un avis à ce sujet, a répondu que cette matière relevait essentiellement de la Communauté française, en précisant toutefois que certains pans du dossier dépendaient du pouvoir fédéral, notamment le statut de ces volontaires.

De Raad van State, terzake om advies gevraagd, heeft geantwoord dat de materie hoofdzakelijk tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap behoort, maar dat bepaalde delen van het dossier, inzonderheid het statuut van de vrijwilligers, afhangen van de federale overheid.




Anderen hebben gezocht naar : française au sujet     lettre auquel     nous     un sujet auquel nous     sujet     sujet auquel     beaucoup d’attention nous     pense que nous     circulent au sujet     défi auquel     crucial que nous     conseil d'état auquel     auquel nous     sujet auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet auquel nous ->

Date index: 2022-11-11
w