Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet duquel je pense que nous pouvons vraiment parler " (Frans → Nederlands) :

Il y a tout de même un point au sujet duquel je pense que nous pouvons vraiment parler de progrès: il s’agit du droit pénal international.

Maar op één punt vind ik dat er wel degelijk van vooruitgang gesproken kan worden, dat is het internationale strafrecht.


Je pense donc que nous ne pouvons parler d’une taxe sur les transactions financières dans l’Union européenne que s’il existe un accord mondial à ce sujet.

Daarom denk ik dat we alleen kunnen spreken over een belasting op financiële transacties in de Europese Unie als daarover mondiaal overeenstemming is bereikt.


Je pense que nous pouvons parler de légitimité démocratique, d'autant que cette majorité est plus large que la majorité du gouvernement, ce qui est également important pour la légitimité démocratique.

Ik denk dat we dan van democratische legitimiteit mogen spreken, temeer daar dit een meerderheid is die ruimer is dan de regeringsmeerderheid en dat is voor de democratische legitimiteit ook belangrijk.


Je pense que nous pouvons utilement renvoyer aux recommandations faites à ce sujet.

Ik verwijs in dit verband naar de aanbevelingen.


Je voudrais cependant attirer l'attention sur le danger que représentent tous les investissements que nous réalisons dans ce pays au sujet duquel nous ne pouvons qu'espérer qu'il évoluera sur le plan démocratique.

Ik vestig nochtans de aandacht op het gevaar dat gepaard gaat met onze investeringen in een land dat op democratisch vlak niet zal veranderen.


Je ne veux pas parler pour Mme Bouarfa mais en ce qui me concerne, il y a deux critères importants : la valorisation de l'existence d'un employeur, contrôlée bien entendu, et l'ancrage local dont nous avons longtemps discuté en commission et au sujet duquel les réponses données par Mme la ministre à ce moment-là ...[+++]

Ik spreek niet voor mevrouw Bouarfa, maar voor mij zijn er twee belangrijke criteria: het bestaan van een werkgever, gecontroleerd uiteraard, en de lokale verankering waarover we in de commissie lang hebben gediscussieerd en waarop mevrouw de minister toen precieze en bemoedigende antwoorden heeft verstrekt.


Je sépare très clairement les deux sujets parce que j'ai la conviction que nous ne pouvons absolument pas mêler les deux débats. Hier encore j'ai dit à la Chambre ce que j'ai déjà souvent dit au Sénat - où je viens volontiers, et bien plus souvent qu'à la Chambre, parler de l'asile et de la migration - que dans sa politique d'expulsion, l'Office des étrangers respecte la règle de prudence tant qu'i ...[+++]

Gisteren heb ik het in de Kamer nog gezegd en ik heb er hier in de Senaat ook al vaak op gewezen - ik kom hier trouwens graag spreken over asiel en migratie en doe het bijna vaker dan in de Kamer - dat de dienst Vreemdelingenzaken in zijn uitwijzingsbeleid de regel van de voorzichtigheid hanteert zolang er geen nieuwe circulaire is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet duquel je pense que nous pouvons vraiment parler ->

Date index: 2022-09-09
w