Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet duquel nous espérons " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit à nouveau d'un appel volontaire dans le cadre duquel nous espérons autant d'enthousiasme de la part des communes et CPAS.

Dit is opnieuw een vrijwillige oproep, waarbij we hopen op even veel enthousiasme vanwege de gemeenten en OCMW's.


Nous avons tous deux l'intention de prendre une décision à ce sujet dans les plus brefs délais afin de respecter le timing de l'accréditation et espérons pouvoir prochainement communiquer la décision prise aux responsables de la police fédérale.

Het is onze beider bedoeling om hierover zo snel mogelijk een beslissing te nemen zodat de timing van de accreditatie niet in het gedrang komt en verwachten weldra een beslissing te kunnen communiceren aan de top van de federale politie.


Nous avons également demandé à nos partenaires européens de ne pas relâcher la pression, en prenant des sanctions contre des individus coupables de violences, de violations des droits de l'homme ou de nuire à la recherche d'une solution politique à la crise burundaise et espérons une décision rapide de l'UE à ce sujet.

Ook bij onze Europese partners hebben we ervoor gepleit de druk aan te houden, door sancties op te leggen tegen personen die geweld plegen, mensenrechten schenden of een politieke oplossing voor de crisis in Burundi belemmeren.


Je crois que si nous avions donné ce signal, si les États membres avaient donné ce signal au Conseil, de compléter entièrement ce paquet de réformes du fonds, nous serions aujourd’hui dans une meilleure position pour faire face aux 3-4 prochains mois, et nous aurions partiellement atténué les effets de la crise qui se font actuellement sentir dans mon pays, le Portugal, au sujet duquel je dois aussi dire une chose.

Ik denk dat als we dat signaal hadden afgegeven, als de lidstaten dat signaal hadden afgegeven in de Raad, als we dit hervormingspakket volledig hadden afgerond, we ons vandaag in een betere positie zouden bevinden met het oog op de komende drie tot vier maanden en dat we deels de gevolgen hadden beperkt van de crisis die zich op dit moment laat voelen in mijn land, Portugal, en waarover ik ook iets moet zeggen.


Tel est le défi que la Commission doit relever, au sujet duquel nous espérons recevoir de bonnes nouvelles d’ici peu.

Dit is dan de uitdaging waar de Commissie voor staat, die naar wij hopen ons binnenkort enig goed nieuws zal brengen.


C’est un dilemme auquel nous, responsables politiques, sommes confrontés et au sujet duquel nous devons prendre une décision.

Als politici staan wij dus voor een dilemma, en wij zullen de knoop door moeten hakken.


Nous avons un partenariat global et croissant en matière de politique énergétique au sein duquel nous espérons relier les infrastructures énergétiques dans la région, réduire la dépendance et améliorer l’efficacité.

We hebben uitgebreide en groeiende partnerschappen op het gebied van energiebeleid om de energie-infrastructuur in de regio met elkaar te verbinden, de afhankelijkheid te reduceren en de effectiviteit te vergroten.


Nous avons un partenariat global et croissant en matière de politique énergétique au sein duquel nous espérons relier les infrastructures énergétiques dans la région, réduire la dépendance et améliorer l’efficacité.

We hebben uitgebreide en groeiende partnerschappen op het gebied van energiebeleid om de energie-infrastructuur in de regio met elkaar te verbinden, de afhankelijkheid te reduceren en de effectiviteit te vergroten.


- Cet amendement, au sujet duquel nous nous n'avons pas été suivi en commission, réintroduit la notion d'armes soumises à déclaration, notion que l'on retrouve dans la directive européenne et qui permettrait de régler un certain nombre de problèmes concernant les armes utilisées essentiellement dans le cadre du tir sportif, de la chasse.

- Dit amendement, dat in de commissie werd verworpen, brengt het begrip aangifteplichtige wapens opnieuw in de tekst. Dat begrip is afkomstig uit de Europese richtlijn en regelt een aantal problemen met betrekking tot wapens die hoofdzakelijk bij de schietsport en de jacht worden gebruikt.


Je voudrais cependant attirer l'attention sur le danger que représentent tous les investissements que nous réalisons dans ce pays au sujet duquel nous ne pouvons qu'espérer qu'il évoluera sur le plan démocratique.

Ik vestig nochtans de aandacht op het gevaar dat gepaard gaat met onze investeringen in een land dat op democratisch vlak niet zal veranderen.




Anderen hebben gezocht naar : cadre duquel     cadre duquel nous     duquel nous espérons     sujet     nous     l'accréditation et espérons     burundaise et espérons     sujet duquel     si nous     sujet duquel nous espérons     dilemme auquel nous     sein duquel     sujet duquel nous     pays au sujet     investissements que nous     pouvons qu'espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet duquel nous espérons ->

Date index: 2023-03-18
w