Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet est très incomplet quant » (Français → Néerlandais) :

Le rapport publié par le CEGES à ce sujet est très incomplet quant à la problématique des archives et ne tient aucun compte des efforts considérables consentis à différents niveaux pour améliorer l'archivage des sources d'archives contemporaines et pour corriger les éventuelles situations intolérables.

Het verslag dat het SOMA daarover heeft uitgebracht, is met betrekking tot de archiefproblematiek zeer onvolledig en houdt geen rekening met de grote inspanningen die thans op vele niveaus worden geleverd om de archivering van hedendaags bronnenmateriaal te verbeteren en eventuele wantoestanden op dat vlak recht te trekken.


Le rapport publié par le CEGES à ce sujet est très incomplet quant à la problématique des archives et ne tient aucun compte des efforts considérables consentis à différents niveaux pour améliorer l'archivage des sources d'archives contemporaines et pour corriger les éventuelles situations intolérables.

Het verslag dat het SOMA daarover heeft uitgebracht, is met betrekking tot de archiefproblematiek zeer onvolledig en houdt geen rekening met de grote inspanningen die thans op vele niveaus worden geleverd om de archivering van hedendaags bronnenmateriaal te verbeteren en eventuele wantoestanden op dat vlak recht te trekken.


L'intervenant n'a rien à objecter quant au fond au sujet de la notion de future partie civile, mais il ne voit pas très bien comment on pourra la concrétiser d'un point de vue juridique et technique.

Spreker heeft ten gronde geen bezwaar tegen het idee van de aanstaande burgerlijke partij, maar ziet niet in hoe een en ander juridisch-technisch in zijn werk zal gaan.


En ce qui concerne les structures de l'économie, l'Asie du sud- est semble résolue à se limiter à un débat très général sur des sujets tels que la politique de l'armement, les droits de l'homme et des travaileurs, les problèmes écologiques et les systèmes sociaux et politiques; les mêmes réserves sont valables quant à la coopération avec les Européens.

Wat de economische structuren betreft, lijkt Zuidoost- Azië vastberaden het te houden bij een heel algemeen debat over onderwerpen als het bewapeningsbeleid, de rechten van de mens en van de werknemers, de milieuproblemen en de sociale en politieke stelsels. Hetzelfde voorbehoud geldt inzake de samenwerking met de Europeanen.


− (EN) J’ai subi des pressions politiques importantes de la part d’électeurs et de groupes de défense des droits des animaux à ce sujet, et je suis en principe très sceptique quant à l’idée d’interdire quelque chose.

− (EN) Ik heb te maken gehad met een zware lobby van dierenrechtengroeperingen en kiezers uit mijn kiesdistrict over deze kwestie, maar ik sta in principe zeer sceptisch tegenover het verbieden van dingen.


Je suis très sceptique quant à l’utilisation d’un débat sur le multilinguisme et sur la promotion des langues comme une sorte de couverture ou de mandat ou d’outil de négociation politique pour les divers problèmes nationaux dans tous nos États membres, et il semble que cela se soit produit pour une partie du débat sur ce sujet, en commission et ici.

Ik ben zeer sceptisch wanneer een debat over meertaligheid en de stimulering van talen wordt gebruikt als een soort dekmantel, of indirect middel, of politiek onderhandelingsinstrument, voor allerlei binnenlandse kwesties van al onze lidstaten, en dat lijkt hier en op commissieniveau met betrekking tot een deel van dit debat gebeurd te zijn.


Nous avons passé beaucoup de temps à travailler sur ce sujet dans cette Assemblée et, comme tout le monde l’a déjà dit, nous sommes très préoccupés quant à l’avenir du réseau Natura 2000.

We houden ons hier in dit Parlement nu al heel lang met deze kwestie bezig, en naar blijkt maken we ons allemaal ernstig zorgen over de toekomst van het Natura 2000-netwerk.


6. déplore les carences du libellé, très général et imprécis, de la lettre du ministère de la sécurité intérieure quant à la limitation des objectifs, qui se borne à constater que les données PNR peuvent être utilisées pour la lutte contre le terrorisme et la criminalité y associée, mais aussi pour toute une série d'objectifs supplémentaires non spécifiés, notamment "pour la protection des intérêts vitaux du sujet des données ou d'au ...[+++]

6. betreurt de gebrekkige want zeer onduidelijker en onnauwkeurige formulering van de beperking van de doelstelling in de brief van het DHS, waarin staat dat de PNR-gegevens kunnen worden gebruikt voor de strijd tegen het terrorisme en aanverwante misdaden, maar ook voor een reeks niet gespecificeerde andere doeleinden waaronder ‘de bescherming van vitale belangen van het gegevenssubject of andere personen, of bij gerechtelijke strafprocedures of andere door de wet vereiste procedures’;


· il n'y a aucune information concernant les palangriers, très peu concernant les canneurs; quant aux palangriers de surface, les données sont incomplètes;

· er geen gegevens zijn voor de visserij met de grondbeug, zeer weinig gegevens voor de visserij met de hengel en onvolledige gegevens voor de visserij met de drijvende beug,


En effet, durant de nombreux mois, une équipe d'universitaires et de hauts fonctionnaires, dirigée par le professeur Bea Cantillon, a travaillé sur ce sujet pour aboutir à des propositions très concrètes et très précises quant à des améliorations à apporter au statut social des indépendants.

Een ploeg academici en hoge ambtenaren onder leiding van professor Bea Cantillon heeft dit onderwerp immers gedurende vele maanden bestudeerd en heeft zeer concrete en duidelijke voorstellen geformuleerd om het sociaal statuut van de zelfstandigen te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet est très incomplet quant ->

Date index: 2024-01-18
w