Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet et pouvez-vous fournir " (Frans → Nederlands) :

6) Êtes-vous disposée à vous réunir avec le secteur pharmaceutique et les associations de patients à ce sujet et pouvez-vous fournir des précisions ?

6) Bent u bereid hieromtrent samen te zitten met de farmaceutische sector en de patiëntenverenigingen en kan u dit concreet toelichten?


J'aimerais poser les questions suivantes à ce sujet. 1) Disposez-vous aujourd'hui des montants de l'exercice 2014 et pouvez-vous fournir les chiffres détaillés du pourcentage de rémunération, des soldes de droits à verser et de la perception et du paiement des droits de l'exercice 2014 pour chaque société de gestion?

Hieromtrent heb ik de volgende vragen : 1) Beschikt u momenteel over de cijfers van het boekjaar 2014 en kunt u de gedetailleerde cijfers van het uitkeringspercentage, de openstaande saldo's en de inning en de betaling van de rechten van het boekjaar 2014 geven voor elke beheersvennootschap ?


3. a) Pouvez-vous fournir quelques explications concernant la manière dont la base de données ViCLAS est alimentée? b) Pouvez-vous fournir un aperçu de toutes les variables qui peuvent être encodées dans la base de données ViCLAS?

3. a) Kan u enige toelichting geven over hoe de ViCLAS-databank gevoed wordt met informatie? b) Kan u een overzicht geven van alle variabelen die invoerbaar zijn in de ViCLAS-databank?


1. Combien d'infractions routières impliquant des véhicules munis d'une plaque minéralogique diplomatique ont été constatées ces cinq dernières années? a) Pouvez-vous fournir ces chiffres par pays/ambassade? b) Pouvez-vous fournir ces chiffres par degré d'infraction?

1. Hoeveel verkeersovertredingen door voertuigen met een CD-nummerplaat werden de afgelopen vijf jaar vastgesteld? a) Gelieve dit specifiëren per land/ambassade. b) Gelieve dit te specifiëren per graad van overtreding.


2. Combien d'infractions routières impliquant des véhicules munis d'une plaque minéralogique diplomatique ont-elles été constatées ces cinq dernières années? a) Pouvez-vous fournir ces chiffres par pays/ambassade? b) Pouvez-vous fournir ces chiffres par degré d'infraction?

2. Hoeveel verkeersovertredingen door voertuigen met een CD-nummerplaat werden de afgelopen vijf jaar vastgesteld? a) Gelieve dit specifiëren per land/ambassade. b) Gelieve dit te specifiëren per graad van overtreding.


2) Ces informations concordent-elles avec des rapports que vous auriez déjà reçus à ce sujet ?Pouvez-vous fournir une analyse détaillée ?

2) Komt deze informatie overeen met eerdere rapporten die u hieromtrent zou hebben ontvangen? Kan u deze uitvoerig toelichten?


Pouvez-vous fournir des explications concrètes et détaillées à ce sujet ?

Kan u dit zeer concreet en gedetailleerd toelichten?


3. a) Qu'en est-il de l'éventuelle extension des ILA? b) Pourriez-vous communiquer des chiffres concrets à ce sujet? c) Quelles communes contacterez-vous en vue de l'extension de la capacité des ILA? d) Combien de places comptez-vous créer dans chaque commune? e) Pouvez-vous fournir un relevé détaillé de cette répartition?

3. a) Hoe zit dat met de mogelijke uitbreiding van de LOI? b) Kan u hier concrete cijfers geven? c) Met welke gemeenten concreet zal u in discussie gaan om de LOI-capaciteit uit te breiden? d) Aan welke uitbreiding denkt u feitelijk per gemeente? e) Kan u hiervan een uitgewerkt schema weergeven?


Quelles informations pouvez-vous fournir au sujet de l'impact que cette mesure a eu sur la libre circulation des personnes et notamment concernant le nombre et la description des cas individuels touchés (28) ?

Welke informatie kunt u meedelen over de gevolgen van deze maatregel voor het vrij verkeer van personen en meer bepaald over het aantal en het soort personen die daardoor zijn getroffen (28) ?


Quelles informations pouvez-vous fournir au sujet du nombre et de la nature des cas qui ont donné lieu à des maintiens en garde à vue, d'une part (24), et des cas déférés au parquet, d'autre part (25) ?

Kunt u informatie meedelen over het aantal en de aard van de gevallen die geleid hebben tot opsluiting enerzijds (24) en terbeschikkingstelling van het parket anderzijds (25) ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet et pouvez-vous fournir ->

Date index: 2024-10-21
w