Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «sujet que cette condition lui paraît » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est p ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. Van Den Wyngaert précise à ce sujet que cette condition lui paraît justifiée, dans la mesure où elle participe de la ratio legis de la légitime défense en tant que cause de justification, à savoir éviter que l'on se fasse justice (C. Van Den Wyngaert, op. cit., p. 196).

C. Van Den Wyngaert vermeldt hierover : « Het stellen van deze voorwaarde is mijn inziens verantwoord omdat zij verband houdt met de ratio legis van de wettige verdediging als rechtvaardigingsgrond, namelijk het vermijden van eigenrichting » (C. Van Den Wyngaert., op cit., blz. 196).


C. Van Den Wyngaert précise à ce sujet que cette condition lui paraît justifiée, dans la mesure où elle participe de la ratio legis de la légitime défense en tant que cause de justification, à savoir éviter que l'on se fasse justice (C. Van Den Wyngaert, op. cit., p. 196).

C. Van Den Wyngaert vermeldt hierover : « Het stellen van deze voorwaarde is mijn inziens verantwoord omdat zij verband houdt met de ratio legis van de wettige verdediging als rechtvaardigingsgrond, namelijk het vermijden van eigenrichting » (C. Van Den Wyngaert., op cit., blz. 196).


Considérant que suivant la commune de Chaumont-Gistoux, la limite de profondeur d'exploitation à 2 mètres au dessus de la nappe phréatique lui paraît insuffisante pour éviter les risques de pollution de celle-ci et par conséquent de pollution du Ry des Papeteries; que cette hauteur de sable de protection au-dessus de la nappe devrait être plus élevée et ...[+++]

Overwegende dat de benedengrens van de uitbating, op twee meter boven de grondwaterlaag, voor de gemeente Chaumont-Gistoux onvoldoende is om de risico's op vervuiling ervan en bijgevolg de vervuiling van de Ry des Papeteries te voorkomen; dat die zanddikte als bescherming boven de waterlaag nog breder zou moeten zijn, in ieder geval in de buurt van het Natura 2000-gebied;


La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consomm ...[+++]

De geldigheid van die keuze zou dan afhangen van de voorwaarde dat de verkoper het bewijs levert dat de consument een geïnformeerde keuze heeft gedaan na van tevoren op de hoogte te zijn gebracht van alle rechten en verplichtingen die voor hem uit de toepassing van dat recht voortvloeien (recht op herroeping, ruilen van het product, duur en voorwaarden van de garantie, enz.). Indien dat bewijs niet is geleverd, zou de rechter hetzij het recht van de consument, hetzij de dwingende bepalingen van dat recht toepassen. Een dergelijke oplossing, voor zover zij gerechtvaardigd zou zijn door het bestaan van een communautaire minimumnorm inzake ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exemple cité au sujet d'une visite rendue par un officier de la gendarmerie à un bourgmestre lui paraît symptomatique de cette méfiance puisqu'elle a amené un officier de gendarmerie à voir le bourgmestre sans en appeler à son collègue de la police locale.

Het voorbeeld van de rijkswachtofficier die een bezoek brengt aan een burgemeester lijkt hem symptomatisch voor dit wantrouwen, dat ertoe geleid heeft dat de rijkswachtofficier zich tot de burgemeester wendt zonder een beroep te doen op zijn collega van de lokale politie.


Cette condition lui paraît purement subjective.

Dit lijkt hem een louter subjectieve benadering.


L'exemple cité au sujet d'une visite rendue par un officier de la gendarmerie à un bourgmestre lui paraît symptomatique de cette méfiance puisqu'elle a amené un officier de gendarmerie à voir le bourgmestre sans en appeler à son collègue de la police locale.

Het voorbeeld van de rijkswachtofficier die een bezoek brengt aan een burgemeester lijkt hem symptomatisch voor dit wantrouwen, dat ertoe geleid heeft dat de rijkswachtofficier zich tot de burgemeester wendt zonder een beroep te doen op zijn collega van de lokale politie.


1. Le membre national concerné crée un fichier de travail temporaire pour chaque dossier au sujet duquel des informations lui sont transmises, pour autant que cette transmission soit conforme à la présente décision ou aux instruments visés à l’article 13, paragraphe 4.

1. Het nationale lid in kwestie opent voor iedere zaak waarover hem informatie is gestuurd een tijdelijk werkbestand voor zover deze informatie is gestuurd overeenkomstig dit besluit of de in artikel 13, lid 4, bedoelde instrumenten.


Cette jurisprudence, développée au sujet des marques tridimensionnelles constituées par l'apparence du produit lui-même, vaut également lorsque la marque demandée est une marque figurative constituée par la représentation bidimensionnelle dudit produit, cette marque ne consistant pas non plus en un signe indépendant de l'aspect des produits qu'elle désigne.

Deze rechtspraak, die is ontwikkeld met betrekking tot driedimensionale merken bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, geldt ook wanneer het aangevraagde merk een beeldmerk is dat bestaat in de tweedimensionale afbeelding van de waar, aangezien dat merk ook niet bestaat in een van het uiterlijk van de erdoor aangeduide waar onafhankelijk teken.


1. Le membre national concerné crée un fichier de travail temporaire pour chaque dossier au sujet duquel des informations lui sont transmises, pour autant que cette transmission soit conforme à la présente décision ou aux instruments visés à l’article 13, paragraphe 4.

1. Het nationale lid in kwestie opent voor iedere zaak waarover hem informatie is gestuurd een tijdelijk werkbestand voor zover deze informatie is gestuurd overeenkomstig dit besluit of de in artikel 13, lid 4, bedoelde instrumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet que cette condition lui paraît ->

Date index: 2024-01-15
w