Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet sera également abordé » (Français → Néerlandais) :

Je peux vous assurer que ces sujets sont également abordés lors de nos contacts bilatéraux.

Ik kan u verzekeren dat deze onderwerpen ook tijdens onze bilaterale contacten worden aangekaart.


Ce sujet sera donc abordé lors des réunions de concertation initiées avec les Régions.

Dit onderwerp zal dus worden aangesneden bij de overlegvergaderingen die met de Gewesten worden opgestart.


Il est par ailleurs évident que ce sujet sera abordé lors de la mission du monsieur Reynders, ministre des Affaires Etrangères, sur place en mai.

Vanzelfsprekend zal dit onderwerp worden aangekaart tijdens de missie ter plaatse van minister Reynders in mei.


Ce sujet sera abordé à la prochaine commission de suivi et de concertation du 11 mars 2016.

Er kan worden medegedeeld dat dit onderwerp op de volgende commissie van opvolging en overleg van 11 maart 2016 ter sprake zal komen.


C'est un sujet qui sera certainement abordé lors de mon déplacement en Azerbaïdjan en ma qualité de Président du Comité ministériel du Conseil de l'Europe à la fin du mois d'avril (2015).

Ik zal dat onderwerp beslist aansnijden als ik als voorzitter van het Comité van Ministers van de Raad van Europa aan het eind van april (2015) Azerbeidzjan bezoek.


Ce sujet sera également abordé au sein de la «Plateforme sur le contenu en ligne», un cadre de discussion au niveau européen.

Dit onderwerp zal ook behandeld worden in het Platform voor online-inhoud, een raamwerk voor discussie op Europees niveau.


J’espère que ce type de problème, qui résulte d’une mise en œuvre excessive plutôt que d’une mise en œuvre insuffisante, sera également abordé dans le rapport prévu à l’article 16, paragraphe 4, de la directive sur les services, et qui doit obligatoirement être établi avant la fin de l’année.

Ik hoop dat dit soort problematiek, dat veeleer voortvloeit uit overijverige tenuitvoerlegging dan uit te lakse tenuitvoerlegging, ook aan bod zal komen in het verslag dat uit hoofde van artikel 16, lid 4, van de dienstenrichtlijn voor het einde van het jaar moet zijn opgesteld.


Si j’ai bonne mémoire, une autre réunion de la troïka entre la Russie et l’Union européenne doit avoir lieu demain, et il ne fait aucun doute que ce sujet sera également abordé à cette occasion.

Als ik het mij goed herinner, vindt er morgen weer een Troikaontmoeting tussen Rusland en de Europese Unie plaats en daar zal deze kwestie zeker ook ter sprake komen.


Aujourd’hui, une réunion doit avoir lieu entre l’Union européenne et l’Ukraine - la sous-commission du commerce -, au cours de laquelle le dossier sera également abordé.

Vandaag is er een bijeenkomst gepland tussen vertegenwoordigers van de Europese Unie en Oekraïne in de Subcommissie handel, en dit onderwerp staat daar ook op de agenda.


Le besoin de nouvelles variantes et de nouvelles formes d’investissement - partenariat public/privé, si vous voulez - sera également abordé.

De noodzaak van nieuwe investeringsvarianten en nieuwe vormen - public private partnership, zo u wilt - is ook in deze in het geding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet sera également abordé ->

Date index: 2024-12-01
w